خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

چگونه کتاب ترجمه و به چاپ برسانیم ؟

انتشار 1 دی 1397
مطالعه 2 دقیقه

اگر شما تا به حال کتابی نگارش نکرده باشید، میتوانید با انتخاب یک کتاب جدیدالنشر و ترجمه ی آن ،به عنوان مترجم کتاب آن را به ثبت برسانید .

چگونه کتاب ترجمه و به چاپ برسانیم ؟

وقتی شما تصمیم بگیرید که به ترجمه ی کتاب بپردازید قبل از آن باید بررسی و تحقیق کنید که کتابی که انتخاب کرده اید تا به حال ترجمه نشده باشد .اگر از انتشار کتاب انتخابی بیشتر 6 ماه گذشته باشد احتمال اینکه قبلا ترجمه شده باشد زیاد است .پس برای اینکه از این موضوع خاطر جمع شوید کافیست به سایت  کتابخانه ملی http://www.nlai.ir/ رجوع کرده  و اسم کتاب و یا  ترجمه ی نام کتاب را  جست و جو کنید . اگر یافت نشود آنگاه میتوانید خاطر جمع شوید که کتاب انتخابی شما  قبلا ترجمه نشده است .برای راحتی کار شما  موسسه ی اشراق میتواند  در این راستا در خدمتتان باشد و کتاب های جدیدالنشر در حوزه ی موضوع مورد نظر شما را معرفی کرده تا از بین آنها مناسب ترین کتاب را  انتخاب بفرمایید .

وقتی قرار باشد یک کتابی از انگلیسی به فارسی ترجمه شود،باید به نکاتی از قبیل اینکه  حجم کتاب چقدر میباشد ،موضوع  آن در چه خصوصی است و میزان تخصص مترجم در آن موضوع چقدر است توجه کافی را داشت.پس اگر خودتان زمان کافی و یا تخصص لازم را برای ترجمه ی یک کتاب نداشته باشید بهتر است آن را  به  کسی بسپارید که بتواند از پس آن به خوبی بربیاید. ما در موسسه ی اشراق با بهره گیری از مترجمین متخصص و مجرب، میتوانیم این اطمینان را  به شما بدهیم که برای یک ترجمه ی صحیح و روان و در عین حال تخصصی کتاب خود را با خاطری آسوده به تیم ما بسپارید .

مراحل ترجمه ی کتاب در موسسه ی اشراق :

  1. معرفی کتابهای جدیدالنشر و انتخاب مناسب ترین کتاب از بین آنها از جانب شما
  2. ترجمه ی یک پاراگراف از کتاب توسط سه مترجم و ارائه ی نمونه های ترجمه به شما برا انتخاب مناسب ترین مورد .
  3. برآورد هزینه ی ترجمه ی کتاب بر اساس تعداد کلمات توسط موسسه .
  4. تقسیم بندی کتاب به سه تا پنج  قسمت و پرداخت اقساطی هزینه ترجمه .
  5. خدمات پس از ترجمه در صورت نیاز و یا ویرایش کلی آن بر اساس سلیقه ی شما .
  6. چاپ کتاب

ترجمه ی کتاب در موسسه ی اشراق چه مزیت هایی دارد؟

  •  اگر شما زمان کمی برای اتمام ترجمه داشته باشید ، تیم  مترجمین موسسه ی اشراق میتوانند به  صورت گروهی اقدام به ترجمه ی  کتاب شما کرده و هر بخش کتاب  توسط یک مترجم  صورت پذیرد و در آخر با  ویرایش نهایی یکسان سازی خواهد شد .
  • امکان معرفی کتاب ها ی جدیدالنشر و ترجمه  نشده برای سهولت کار شما .
  • قابلیت  پرداخت اقساطی کتاب
  •  امکان تحویل  بخش به بخش ترجمه ی کتاب
  • تمامی تصاویر و اشکال ، نمودارها و چارت ها و … در ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی یا کتاب فارسی به انگلیسی در متن ترجمه وارد می شود .
  • موسسه اشراق با تمهیداتی که در نظر گرفته است زمینه بهره برداری غیر قانونی و سوء استفاده از ترجمه های انگلیسی و فارسی را به صفر رسانده است . روش هایی که در مرکز ترجمه به کار گرفته می شوند سبب شده است تا عملا متن ترجمه ارائه شده کتاب ، هیچگونه کاربرد اقتصادی و یا معنوی نداشته و صرفا مسئول مربوطه در واحد ترجمه تخصصی و آنلاین موسسه ، نسخه نهایی  را دریافت نموده و پس از بررسی نهایی تحویل مشتری نماید.
لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
5 سال پیش
سلام و احترام بله حتما ، صمیمانه در خدمتتان هستیم . موسسه در زمینه معرفی کتاب های جدیدالنشر در زمینه تخصصی شما که تا کنون ترجمه نشده اند خدمات ارائه می دهد . لطفا ب کارشناسان موسسه در ارتباط باشید تا راهنمایی های لازم حضورتان انجام پذیرد . شکاری 09149724933 isi.eshragh@gmail.com مسعودی 09149724933 isi.eshragh@gmail.com
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
5 سال پیش
سلام و احترام بله . موسسه کتاب های جدیدالنشری که تا بحال ترجمه و چاپ نشده اند حضورتان معرفی می نماید . بعد از تایید شما جهت براورد هزینه ترجمه و ترجمه و سپس چاپ کتاب به اسم شما اقدام می گردد لطفا جهت دریافت جزئیات بیشتر با کارشناسان موسسه در ارتباط باشید : شکاری 09149724933 isi.eshragh@gmail.com مسعودی 09149724933 isi.eshragh@gmail.com
بازدیدکننده
ناشناس
5 سال پیش
یتی شما ترجمه کنین به اسم ما ثبت بشه؟!!
بازدیدکننده
Bahar
5 سال پیش
سلام. بطور اتفاقی این مطلب را دیدم و خیلی دوست دارم کتاب ترجمه کنم. رشتم حقوق هست و تا حدودی تجربه در زمینه ترجمه متون حقوقی دارم. ولی نمیدونم چه کتابهایی الان ترجمه نشده. ممنون میشم راهنمایی بفرماییید
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
5 سال پیش
سلام و احترام فرهیخته گرامی بله حتما در خدمت هستیم . می وانیم کتاب های مرتبط در حیطه موضوعی درخواستی شما را معرفی نماییم .و بعد از بررسی و انتخاب کتاب مورد نظر را خریداری و حضورتان ارسال نماییم . لطفا جهت دریافت اطلاعات بیشتر و همچنین ارسال موضوع کتاب با کارشناسان ما در ارتباط باشید . شکاری 09149724933 isi.eshragh@gmail.com مسعودی 09149724933 isi.eshragh@gmail.com
بازدیدکننده
Leyli
5 سال پیش
سلام. من متون روانشناسی ترجمه میکنم، البته باوجود ایتکه رسته ی تحصیلیم مترجمی بوده ولی تازه شروع به کار ترجمه متن کردم، میخواستم بدونم آیا مشه یه کتاب کم حجم روانشناسی بهم معرفی کنین که ترجمه کنم؟ کتابی که محتوای جالب و پرمخاطلی داشته باشه،
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
5 سال پیش
با سلام و احترام هزینه ی تبدیل پایاننامه به کتاب حدودا بین 750 تا 850 هزار تومان میباشد . برای کسب راهنمایی های بیشتر لطفا با کارشناسان ما تماس حاصل بفرمایید . شکاری : 09149724933 مسعودی : 09149724933
بازدیدکننده
سعیده ساعی
5 سال پیش
سلام و شب به خیر من تمایل دارم پایان نامه ام را به کتاب تبدیل کنم میخواستم راهنمایی کنید و این که چقد هزینه نیاز است اطلاع رسانی نمایید.سپاس
بازدیدکننده
مریم صالحیان
5 سال پیش
سلام روز بخیر امتیاز تالیف کتاب چقدر بیشتر از امتیاز ترجمه کتاب میباشد؟
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
5 سال پیش
با سلام و احترام خواهش میکنم خوشحالیم که از مطالب سایت بهره مند میشوید. بله در خصوص تبدیل پایان نامه به کتاب هم صمیمانه در خدمتتان خواهیم بود . برای کسب راهنمایی های بیشتر لطفا با کارشناسان ما تماس حاصل بفرمایید : مسعودی : 09149724933 isi.eshragh@gmail.com شکاری : 09149724933 isi.eshragh@gmail.com
بازدیدکننده
ناشناس
5 سال پیش
ازتون تشکر میکنم به خاطر مطلب مفیدتون خدمات استخراج کتاب پایاننامه نیز دارید؟


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق