نویسندگان تمایل دارند قبل از ترجمه کتاب از هزینه های آن مطلع شوند و سپس اقدام به ترجمه کتاب کنند. هزینه ترجمه کتاب بر اساس معیارهای خاصی تعیین میگردد که میتوانید بر اساس این معیارها هزینه دقیق ترجمه کتاب را برآورد نمایید.
با توجه به اینکه کتاب ها اصلیترین عامل انتقال فرهنگ و دانش و تکنولوژی بین جوامع مختلف میباشند ترجمه آنها نیز بسیار حائز اهمیت میباشد. کتابها را باید از بازه مرزها فراتر برد و گسترش داد تا در اختیار تمام دنیا قرار بگیرند. تنها شرط انتقال کتاب از بازه مرزها ترجمه آن میباشد. کتابها باید ترجمه شوند و به زبان رسمی ملل مختلف تبدیل شوند تا بتوان آنها را از بازه مرزها فراتر برد و در اختیار تمام دنیا قرار دارد ترجمه کتاب یکی از مرسومترین شیوههای تقویت رزومه و کمک به توسعه علم و دانش و فرهنگ میباشد. ترجمه کتاب برای فرد و جامعه اهمیت به سزایی دارد از طرفی یک روش بسیار ساده برای تقویت رزومه به حساب میآید. چنانچه تمایل به کسب امتیازات پژوهشی و تقویت رزومه دارید ترجمه کتاب های جدید النشر از زبانهای مختلف بهترین روش برای تقویت رزومه محسوب خواهد شد.
کیفیت ترجمه کتاب موضوع بسیار مهمی است و کتاب زمانی اعتبار کافی برای انتشار در سطح دنیا را خواهد داشت که کیفیت مطالب آن بسیار بالا باشد از این رو کیفیت ترجمه نقش بسیاری در کیفیت کتاب دارد. کیفیت زمان و هزینه ترجمه بستگی به عوامل مختلفی دارد که باید توسط مترجم هزینه ترجمه مشخص شود. هزینه ترجمه با توجه به عواملی ازجمله: تعداد کلمات, سطح کیفی ترجمه, زمینه موضوعی کتاب مشخص میگردد. مترجم باید قبل از شروع به ترجمه ابتدا هزینه و زمان آنرا برآورد کند و به نویسنده اطلاع دهد تا در صورت رضایت فرآیند ترجمه آغاز شود. تعداد صفحات کتاب نقشی در تعیین هزینه ترجمه ندارد و هزینه ترجمه کتاب صرفا وابسته به 3 عامل اشاره شده میباشد و تعداد کلمات برای هر صفحه استاندارد 250 کلمه محاسبه میشود. بنابراین چنانچه تمایل به دریافت اطلاعات دقیق در مورد هزینه ترجمه کتاب دارید توصیه میشود ابتدا از تعداد کلمات آن اطمینان حاصل فرمایید و سپس سطح کیفی ترجمه خود را مشخص فرمایید و از مترجم بخواهید تا برآورد دقیق را انجام داده و به اطلاع شما برساند.
ترجمه کتابهای تخصصی در موسسه اشراق با کیفیت بسیار بالایی انجام میشود. این موسسه با همکاری مترجمین متخصص و خبره کتابهای تخصصی شما عزیزان را به صورت تضمینی و با کیفیت طلایی ترجمه میکند. کیفیت ترجمه متون تخصصی در این مجموعه بسیار بالا میباشد. در موسسه اشراق ترجمه به صورت تضمینی انجام میشود بنابراین نگران کیفیت ترجمه نباشید و چنین گمان نکنید که چون هزینه ترجمه پایین میباشد کیفیت خوبی نخواهد داشت چرا که ترجمه یکی از خدمات اصلی این موسسه میباشد و هزینه خدمات ترجمه به نفع مشتریان عزیز بسیار پایین میباشد. برآورد دقیق هزینه و زمان در موسسه اشراق به صورت آنلاین توسط کارشناس انجام میشود. ترجمه به دو صورت عادی و فشرده انجام میشود و در صورتی که زمان کافی نداشته باشید میتوانید از خدمات ترجمه فشرده تضمینی استفاده کنید که کاملا تضمینی و با کیفیت میباشد. ترجمه فشرده توسط چند مترجم انجام میشود و سپس توسط قویترین ابزارهای ترجمه بررسی میگردد و با توجه به اینکه کلیه متون تخصصی بعد از ترجمه توسط تیم کنترل کیفی بررسی میشود لذا متن کتاب انسجام کافی خواهد داشت. تیم کنترل کیفی موسسه تشکیل شده از مترجمین متخصص و مجرب میباشند که با تخصص و مهارت بالای خود قادر به تشخیص سطح کیفی ترجمه میباشند و میتوانند ایرادات آنرا برطرف کنند تا ترجمه حاصل بسیار با کیفیت و تضمینی باشد.
ترجمه کتابهای تخصصی در موسسه در چند مرحله انجام میشود:
هزینه ترجمه تخصصی کتابهای خود را میتوانید از کارشناس دریافت نمایید. با توجه به زمینه و گرایش تخصصی متن کتاب سطح کیفی و تعداد کلمات هزینه ترجمه مشخصص میگردد. همچنین همانطور که ذکر شد تعداد صفحات تاثیری در هزینه ترجمه ندارند و برحسب تعداد کلمات هزینه برآورد میگردد و تعداد کلمات برای هر صفحه استاندارد 250 کلمه مشخص میشود. بعد از تحویل فایل و تعیین سطح کیفی ترجمه(طلایی, نقره ای, برنزی) میتوانید از کارشناس استعلام هزینه و زمان داشته باشید.