معرفی کتاب جدیدالنشر و ترجمه آن

شنبه، 02 تیر 1397
معرفی کتاب جدیدالنشر و ترجمه آن
3 دقیقه
1314 بازدید
0 لایک
2 دیدگاه
برای دانشجویانی که در مصاحبه دکتری شرکت می کنند ترجمه کتاب بعنوان سوابق پژوهشی دانشجو پذیرفته شده و 4 امتیازکامل برای ترجمه ی هر کتاب درنظر گرفته شده است.

ویژگی های مهم ترجمه کتاب

ترجمه کتاب در حوزه های علمی مختلف بسیار حائز اهمیت می باشد برای این که مخاطبان و دانشمندان فارسی زبان بتوانند از آخرین دستاوردهای حوزه ی علمی در تخصص خود بهره مند شوند و با علم گسترده جهان ارتباط برقرار کنند، از ترجمه ی تخصصی و مناسب کتاب های دیگر جوامع باید استفاده نمایند. به همین سبب هست که سازمان های مختلف امتیاز ویژه و بالایی برای مترجمانی که در دستیابی به این امر مهم یاری می کنند در نظر گرفته است: ازجمله دانشگاه برای دانشجویانی که در مصاحبه دکتری شرکت می کنند ترجمه کتاب را بعنوان سوابق پژوهشی دانشجو می پذیرد و4 امتیازکامل برای ترجمه ی هر کتاب درنظر گرفته است. البته داشتن ترجمه کتاب برای تمامی دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری میتوانید رزومه ی قوی تحصیلی محسوب شود و یا اعضای هئیت علمی دانشگاه جهت ارتقاء رزومه ی علمی خود می توانند از حداکثر امتیاز ترجمه کتاب بهره مند شوند.

از آنجایی ترجمه کتاب یک فعالیت نبخگانی محسوب می شود برای بنیاد نخبگان این امر بسیار حائز اهمیت بوده و امتیاز این کار بسته به محتوای کتابی که ترجمه شده است و بر اساس ضرایب آیین نامه ارتقاء می تواند متفاوت باشد

از دیگر مزایای ترجمه کتاب می توان به کسر خدمت سربازی از 4تا 6 ماه اشاره نمود . دفتر تحقیقات کاربردی فرماندهی انتظامی، ارتش، سپاه و مراکزی از این دست پروژه ترجمه کتاب را می توان به عنوان مراکزی برای پروژه ترجمه کتاب جهت کسر از سربازی نام برد.

خدماتی که موسسه اشراق ارائه می دهد

برای دستیابی به این امتیاز مهم نه تنها بصورت کمی بلکه کیفی یعنی بالا بردن کیفیت رزومه علمی خود از دیدگاه داوران، شما اگر زمان و یا مهارت کافی در این زمینه را نداشته باشید موسسه تحقیقاتی پژوهشی اشراق با دارا بودن طیف وسیعی از مترجمان متخصص و ماهر در تمامی حوزه های علمی می تواند شما را یاری رساند اما سوال مهم و اساسی که به چه نحوه ی می توانیم خدماتمان را به شما ارائه دهیم؟ در پاسخ مراحل زیر را جهت شروع کار باید طی کنیم:

انتخاب کتاب

ابتدا باید کتاب جدیدالنشر معرفی شود. موضوع مورد نظر در حوزه ی علمی خود را با توجه به تعداد صفحات و سال انتشار از طریق ایمیل و یا واتساپ و تلگرام برای کارشناسان موسسه ارسال فرمایید .

ما برای شما دو الی سه کتاب تخصصی که ترجمه نشده باشد معرفی خواهیم نمود.

نحوه ی انتخاب مترجم

با توجه به بررسی های شما و انتخاب یکی از کتاب ها در ترجمه ی آن نیز به شما کمک خواهیم کرد. یک صفحه ازکتاب را شما انتخاب می کنید و چندین نمونه ترجمه از مترجمین برای شما ارسال خواهیم کرد و شما با انتخاب یکی از بهترین نمونه ها که مورد تاییدتان باشد مترجم مورد نظر را انتخاب خواهید نمود.

البته انتخاب یک یا دو مترجم بستگی به شرایط شما هم دارد ممکن هست بخواهید در زمان کمتر ترجمه انجام بگیرد در اینصورت پیشنهاد می کنیم دو مترجم انتخاب کنید زیاد در هزینه هم تفاوتی نخواهد داشت.

نحوه ی پرداخت

کیفیت ترجمه در سه سطح طلایی و نقره ای و برنزی می باشد در سطح طلایی مترجمانی انتخاب می شود که در حد فوق تخصصی عمل می کنند و از آنجایی که ترجمه کتاب بسیار حساس بوده و کارایی بسیاری خواهد داشت ما همیشه پیشنهاد می کنیم طلایی را انتخاب نمایید که البته باز بستگی به انتخاب شما دارد

هزینه ترجمه باتوجه به تعداد کلمات کتاب و تخصص و نوع پکیچ براورد قیمت خواهد شد و می توانید کل هزینه را یکجا و یا در دو الی سه قسط پرداخت نمایید که با تحویل هر بخش، بخش بعدی ترجمه خواهد شد.

شماره های تماس جهت مشاوره رایگان شما:

04133373424

09149724933

09911851170


لطفا تیک من ربات نیستم را بزنید

بهاره
2 سال پیش
سلام
من برای کسب رزومه میخواهم کتاب ترجمه کنم ولی اطلاعی از کتب خارجی رشته خودم ندارم. آیا ممکن است در این مورد مرا راهنمایی کنید؟
با تشکر از مطالب مفیدتان

مهسا
2 سال پیش
با سلام
بله می توانیم کتب جدیدالنشر در تخصص شما را خدمتتان معرفی کنیم .
باتشکر

ثبت سفارش

ثبت سفارش

راه های ارتباطی