خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

نرم افزار پارافریز متون انگلیسی

انتشار 7 آذر 1397
مطالعه 4 دقیقه

دلیل اهمیت بیش از اندازه به پارافریز مقالات علمی در این است که وجود هرگونه مشابهت در مقالات علمی با مقالات علمی که قبلا به چاپ رسیده اند ، جرم و خیانت است . به این پدیده سرقت علمی و یا ادبی گفته می شود.

نرم افزار پارافریز متون انگلیسی

نرم افزارهای بسیاری برای تصحیح و پارافریز متن های نوشته شده وجود دارد . منظور از پارافریز یعنی دوباره نویسی ، یعنی مجددا متن نگارش شده را  با کلمات متفاوت و یا تغیراتی در ساختار و ترکیب کلمات البته به شرط حفظ معنا و مفهوم اصلی متن تحریر کنیم . بیشترین کاربرد این نرم افزارها در پارافریز مقالات علمی است. شاید پارافریز  نه تنها برای مقالات علمی بلکه برای هر متن و نوشته ای که به زبان انگلیسی نوشته شده  و یا ترجمه شده است کاربرد داشته باشد . ولی کاربرد آن به انداره اهمیت و کاربرد در مقالات علمی نیست  . البته این به این معنی نیست که در زبان فارسی کاربرد ندارد . پارافریز در زبان فارسی نیز انجام می شود ولی بحث ما در خصوص پارافریز متون انگلیسی می باشد .

دلیل اهمیت بیش از اندازه به پارافریز مقالات علمی در این است که وجود هرگونه مشابهت در مقالات علمی با مقالات علمی که قبلا به چاپ رسیده اند ، جرم و خیانت است . به این پدیده سرقت علمی و یا ادبی گفته می شود.

سرقت علمی : منظور از سرقت علمی استفاده بی رویه و غیر استاندارد و یا کپی برداری از مطالب و مقالات سایر نویسندگان است . اگر در نگارش مقالات علمی خود به بهره برداری از مطالبی که قبلا در مقالات علمی سایر نویسندگان به اثبات رسیده اند ، نیاز است . باید با اخذ اجازه باشد . البته می دانید که کار راحتی نیست که نویسنده هر مقاله را پیدا کنیم و برای استفاده از مطالبش از او اجازه بگیریم . پس بهتر است از راهی دیگر به او اطلاع دهیم و یا به نحوی از نظر اخلاقی شرایط استفاده از مطالبش را رعایت کنیم . یکی از این راهها ارائه نام نویسنده و مقاله استفاده شده در مقاله است . یعنی متنی که به امانت از شخصی گرفته ایم را به خوانندگان بگوییم از کیست . به عبارت دیگر رفرنس دهی دقیق و یا ذکر منابع استفاده شده را رعایت کنیم . این روش راه حل مناسبی است ، البته ذکر منبع برای مقالات علمی یک الزام است ولی بعضا نیاز است که متن دست خوش تغییراتی شود و عینا در مقاله ارائه نشود . و یا اینکه تماما از مطالب فرد استفاده نشود از این روست که بحث پارافریز به میان می آید . یعنی هم استفاده کنیم از مطالب دیگران و هم با رعایت شرایط خاص بنام خود ثبت کنیم.

پارافریز مراحل و شرایطی دارد . برای انجام پارافریز می توان از سایت ها و نرم افزار ها کمک گرفت . بیشترین استفاده از پارافریز در مقالات و متن های ترجمه شده است.

اگر مقاله، داستان و یا هر متن دیگری را به زبان انگلیسی نوشته اید اما از درستی نگارش خود اطمینان ندارید، یعنی میزان کپی برداری شده اش را نمی دانید و یا از نظر گرامری نیز از صحت آن خبر ندارید می توانید از سایت ها و نرم افزارها استفاده کنید . نرم افزارها و سایت های پارافریز علاوه بر رفع سرقت علمی مقالات برای تصحیح مشکلات گرامری نیز بکار می روند . شاید در زمینه گرامری بتوانند کارایی مناسبی داشته باشند ، اما در خصوص مقالالت علمی آنچنان کارایی ندارند .

در خصوص مقالات علمی ترجمه شده به زبان انگلیسی اولا باید به تمامی مقالات علمی چاپ شده در مجلات معتبر داخلی و خارجی دسترسی داشته باشیم تا بتوانیم مقاله خود را با آنها مقایسه کنیم و بفهمیم که آیا مطالبی از آنها در مقاله ما وجود دارد یا نه که متاسفانه این بخش از توانایی سایت ها و نرم افزار ها خارج است . ولی خوشبختانه موسسه اشراق این توانایی را دارد که به کمک نرم فزاری که در پایگاههای معتبر جهانی نیز مورد استفاده قرار می گیرد و همچنین به کمک کارشناسان متخصص خود میزان مشابهت متن شما با مقالات علمی چاپ شده را مشخص نماید .

در وحله دوم باید به رفع این سرقت علمی بپردازیم . اگر بخواهیم از سایت ها و نرم فزارها استفاده کنیم بدون شک بازهم مشکل دسترسی به تمامی مقالات وجود دارد و علاوه بر آن چون رفع سرقت علمی که با روش پارافریز انجام می شود توسط یک شخص متخصص نیست و توسط یک ماشین صورت می گیرد قابل ارائه نبوده و مجددا نیاز به ویرایش دارد . راه حل این مشکل نیز در موسسه اشراق است . مترجمین متخصص در موسسه اشراق با مطالعه دقیق مقالات علمی ترجمه شده مشکلات گرامری آن را برطرف می سازند و علاوه بر آن به کمک نرم افزار خاص خود که میزان سرقت علمی و موارد آن را مشخص نموده است و همچنین مهارتی که در این زمینه دارند اقدام به رفع سرقت علمی می نمایند . متخصصین زبان انگلیسی توانایی استفاده به جا از کلمات هم معنی و همچنین تغییرات گرامری و ساختاری را با حفظ مفهوم و معنی اصلی متن را دارند . متخصصین زبان فارسی و زبان انگلیسی به همراه محققین رشته تخصصی مقالات شما در کنار هم جمع شده اند تا مشکلات سرقت علمی مقالات شما را به نحو احسنت با به کارگیری تکنینک های خود برطرف سازند .

خدمات ما:

ترجمه فوق تخصصی در سایت شبکه مترجمین اشراق

پذیرش و چاپ مقاله در معتبریترین مجلات داخلی و خارجی

تبدیل پایان نامه به کتاب در تیراژ دلخواه شما

واریز و دریافت تمامی حوالجات دلاری و یورویی

 

راههای ارتباطی موسسه اشراق 

  041-33373424                                      09149724933                               isiisc2011@gmail.com  

 

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق