خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

سفارش ترجمه کتاب

انتشار 18 دی 1397
مطالعه 3 دقیقه

کتب خود را ترجمه کنید و آنها را با نام خودتان به چاپ برسانید تا امتیاز یک مولف و یا مترجم را بدست آورید .

سفارش ترجمه کتاب

کتب خود را ترجمه کنید و آنها را با نام خودتان به چاپ برسانید تا امتیاز یک مولف و یا مترجم را بدست آورید .

ترجمه کتاب می تواند دلایل بسیاری داشت باشد : از جمله علاقه فرد مترجم به آن کتاب ، کتاب حاوی اطلاعات علمی و دانشی بالایی است که نیاز است به اطلاع همگان برسد ، کسب امتیاز ترجمه کتاب برای ارتقاء علمی ، کسب امتیاز مصاحبه دکتری با ترجمه کتاب و چاپ کتاب .

با هر دلیلی که تمایل به ترجمه کتاب و چاپ آن دارید می توانید با ثبت سفارش و اقدام از طریق موسسه اشراق کتاب انتخابی خود را ترجمه نمایید . همچنین درصورتی که موفق نشده باشید کتابی را انتخاب نمایید که تا کنون ترجمه نشده باشد می توانید از مشاوران موسسه اشراق کمک بگیرید تا با معرفی کتب جدید النشر در حوزه علمی شما که تا کنون ترجمه نشده اند شما را در این زمینه راهنمایی نمایند . متقاضیان ترجمه کتاب می توانند با مطالعه و بررسی این کتب ، کتاب مورد نظر خود را انتخاب کنند .

بعد از انتخاب کتاب مد نظر وارد پروسه ترجمه می شویم . سفارش ترجمه کتاب در موسسه اشراق این امکان را به شما می دهد تا بهترین گزینه و بهترین ترجمه را انتخاب کنید .

با توجه به‌سرعت بالای تحولات علمی و پژوهشی در جهان و همگام شدن با این تحولات، کتابهای موجود در بازار باید بروز رسانی شده و آخرین دستاوردهای بشری به زبان فارسی در اختیار اقشار مختلف جامعه و همچنین فضاهای علمی، پژوهشی گذاشته شود. از این رو برای ارتقاء این مهم، ترجمه کتاب امری ناگزیر و الزامی ست. قابل توجه است که اکثر نتایج این دستاوردها عمدتاً به زبان انگلیسی منتشر می شود و به همین دلیل ترجمه های انگلیسی به فارسی از رایج ترین انواع ترجمه کتاب می باشد . برای این‌که مخاطبان فارسی‌ زبان بتوانند از آخرین دستاوردهای هر حوزه ی علمی بهره‌مند شده و ارتباط با جهان گسترده ی علم در سراسر جهان برقرار کنند، ناگزیر از ترجمه‌ی تخصصی و مناسب کتاب های دیگر جوامع هستیم.

در نتیجه ترجمه تخصی کتاب علمی ، توسط پژوهشگر گامی بزرگ در جهت رشد و توسعه و انتقال دانش روز دنیا به اندیشمندان زبان مقصد ترجمه می باشد .

ترجمه کتاب در موسسه اشراق به صورت کاملا فوق تخصصی و با گارانتی توسط مترجمین متخصص صورت می گیرد . فرایند ترجمه کتاب در موسسه اشراق به همراه پشتیبانی 24 ساعته و گارانتی 72 ساعته انجام می شود . البته سفارش ترجمه کتاب در موسسه اشراق این امکان را فراهم می اسزد تا شما خودتان ترجه مورد علاقه و مترجمی که کار او را می پسندید را انتخاب کنید . این بدان معنا است که متقاضیان ترجمه کتاب می توانند با انتخاب خودشان بخشی از کتاب را تعیین نمایند و برای ترجمه در اختیار چندین مترجم موسسه قرار دهند و در آخر با مطالعه ترجمه های انجام شده ، هرکدام را که صلاح دانستند می توانند انتخاب کنند و کتاب توسط آن مترجم ترجمه شود .

پس از اتمام ترجمه کتاب و تحویل آن به پژوهشگر ، پس از مطالعه و بررسی های اولیه توسط خود پژوهشگر وارد مراحل چاپ کتاب می شویم .

در این مرحله کتاب ترجمه شده باید از مراحل فرمت بندی ، صفحه آرایی و ویراستاری عبور کند . همچنین طراحی جلد طبق سلیقه و هم فکری و هم نظری دانشجو و یا پژوهشگر متقاضی ترجمه کتاب صورت می گیرد . بعد از طی این مراحل نوبت به اخذ مجوز های چاپ کتاب می رسد ، بعد از اخذ تمامی مجوزها این کتاب ترجمه شده با نام دانشجو و یا پژوهشگر متقاضی در کتاب خانه ملی ثبت می شود که می توانند از امتیاز آن در سرتاسر دنیا استفاده نمایند زیرا با تعلق شماره شابک به کتاب ترجمه شده که یک شماره بین المللی است می توان در هر جای دنیا آن را مشخص نمود که چه کسی ترجمه نموده است .

 

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق