یکی از گرایشهای گروه مهندسی برق گرایش قدرت میباشد. این گرایش یکی از قدیمیترین و پرطرفدارترین گرایش ها میباشد و مخاطبین بسیاری دارد. دانشجویان و اساتید گروه تخصصی برق قدرت میتوانند جهت سفارش ترجمه تخصصی متون برق در گرایش قدرت توسط مترجمین موسسه اشراق اقدام فرمایند.
رشته مهندسی برق به عنون یکی از رشته های بسیار پرطرفدار در شاخه مهندسی خود دارای 4 گرایش مجزا میباشد که تقریبا از دوره کارشناسی این گرایش ها را میتوان به صورت مجزا اشاره کرد هر یک از گرایش های رشته برق کاربرد خاصی دارند اما یکی از مهمترین و قدیمی ترین و پرطرفدار ترین رشته های گروه مهندسی برق شاخه قدرت میباشد رشته برق قدرت از رشته ها و گرایش های اصلی گروه مهندسی برق میباشد. مهندسي قدرت را مي توان "توليد نيروي الكتريكي" به روشهاي گوناگون و انتقال و توزيع اين نيروها با بازده و قابليت اطمينان بالا، تعريف كرد. پس هدف از مهندسي قدرت، پرورش افرادي كارا در بخشهاي توليد، انتقال و توزيع است كه گستره اين بخش عبارت است از:
به عبارت ديگر دانشجويان اين رشته در شاخه توليد با انواع نيروگاههاي آبي، گازي، سيكل تركيبي و ... آشنا مي شوند. و در بخش انتقال و توزيع، روشهاي مختلف انتقال برق اعم از كابلهاي هوايي و زيرزميني را مطالعه مي كنند و در شاخه حفاظت نيز انواع وسايل و تجهيزات حفاظتي كه در مراحل مختلف توليد، توزيع، انتقال و مصرف انرژي، انسانها و تاسيسات را در برابر حوادث مختلف محافظت مي كنند، مورد بررسي قرار مي دهند كه از آن ميان مي توان به انواع رله ها، فيوزها، كليدها و در نهايت سيستم هاي كنترل اشاره كرد.
يكي ديگر از شاخه هاي قدرت نيز ماشين هاي الكتريكي است كه شامل ژنراتورها، ترانسفورماتورها و موتورهاي الكتريكي مي شود كه اين شاخه از زمينه هاي مهم صنعتي و پژوهشي گرايش قدرت است.
ترجمه متون تخصصی در رشته مهندسی برق و همه گرایشهای آن نیاز به مترجمین متخصص و جداگانه دارد هر رشته نیازمند مترجم متخصصی میباشد که بتواند ترجمه متون تخصصی را برعهده بگیرد ارائه مفهوم در ترجمه متون تخصصی بسیار مهم میباشد. مترجم متخصص بهتر است در گرایش قدرت تحصیل کرده باشد و قادر به درک و انتقال مفاهیم تخصصی باشد و بتواند معنای کلمات تخصصی را به زبان مبدا انتقال دهد. برای ترجمه تخصصی متون برق قدرت مترجم باید کاملا آشنا با مفاهیم و واژه ها و اصطلاحات تخصصی باشد و از طرفی باید قادر به درک و انتقال مفهوم آن عبارات باشد. مهندسین برق قدرت که مسلط به زبانهای زنده دنیا میباشند و میتوانند با کیفیت بسیار بالا متون تخصصی را ترجمه کنند بهترین مترجم برای مقالات تخصصی حوزه برق و قدرت میباشند. مترجم باید بتواند با اشنایی و تسلط به زبانهای مبدا و مقصد و حوزه تخصصی مقاله و همچنین با تسلط به ترفند های ترجمه مقالات و متون تخصصی این شاخه را ترجمه کند از جمله تکنیک هایی که یک مترجم باید با آنها آشنا باشد موارد زیر را میتوان نام برد:
موسسه اشراق به عنوان یکی از موسسات معتبر در زمینه ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی اکنون آماده ارائه خدمات و همکاری با شما عزیزان در زمینه ترجمه متون تخصصی میباشد و میتواند مقالات و متون تخصصی و کتابهای شما عزیزان را با بالاترین سطح کیفی ترجمه کند. ترجمه مقالات و متون تخصصی در این مجموعه در سه سطح کیفی ارائه میشود از طرفی کلیه متون تخصصی علمی توسط مترجمینی ترجمه میشود که مهارت و سابقه بالایی در حوزه ترجمه تخصصی مقالات دارند و میتوانند متون تخصصی و مقالات علمی را به صورت مفهومی ترجمه کنند. ترجمه متون علمی در قالب مقاله کتاب محتوای سایت بروشور کاتولوگ و ....میباشند. هر مقاله در رشته برق قدرت توسط مترجمی ترجمه میشود که دقیقا در این گرایش تخصص ترجمه داشته باشد. چنانچه فرصت شما برای ترجمه محدود باشد و بخواهید در زمان بسیار کوتاهی ترجمه را انجام دهید بهتر است از خدمات ترجمه فوری مقالات و متون تخصصی استفاده کنید ترجمه تخصصی مقالات علمی در موسسه اشراق به دو صورت فشرده و عادی انجام میشود و ترجمه در سه سطح کیفی طلایی نقره ای و برنزی ارائه میشود. برای ثبت سفارش ترجمه متون تخصصی میتوانید طبق مراحل زیر اقدام فرمایید:
ترجمه مقالات و متون تخصصی در موسسه اشراق به 37 زبان زنده دنیا و در 32 حوزه تخصصی انجام میشود. ارائه خدمات با هزینه بسیار پایین و کیفیت بسیار بالا در این موسسه انجام میشود میتوانید جهت استفاده از خدمات تضمیمی و با کیفیت توسط راههای ارتباطی آنلاین اقدام فرمایید.