ترجمه تخصصی متون علوم پزشکی

یکشنبه، 21 مهر 1398
ترجمه تخصصی متون علوم پزشکی
3 دقیقه
393 بازدید
0 لایک
0 دیدگاه
در دنیای مدرن امروزی، سرعت تولید علم و دانش به طرز چشمگیری افزایش یافته است و پیوسته در حال رشد و ترقی است . تمامی علوم تخصصی جهان به ویژه علوم پزشکی هر روز به نتایج جدید علمی دست یافته و درهای جدیدی را  از علوم پزشکی به روی تمامی پزشکان و دانشمندان جهان می گشایند .

در دنیای مدرن امروزی، سرعت تولید علم و دانش به طرز چشمگیری افزایش یافته است و پیوسته در حال رشد و ترقی است . تمامی علوم تخصصی جهان به ویژه علوم پزشکی هر روز به نتایج جدید علمی دست یافته و درهای جدیدی را  از علوم پزشکی به روی تمامی پزشکان و دانشمندان جهان می گشایند . از این رو نیاز است تا این نتایج ناب علمی در سرتاسر جهان در اختیار دانشمندان قرار گیرد . همچنین پزشکی در ایران که به مشکل و مساله ای برخورده است با درخواست کمک به اعلام مشکل خود به سایر پزشکان می تواند از نظریه سایر پزشکان بهره ببرد . و لزوم انجام این امر تسلط کامل به امر ترجمه تخصصی می باشد .

ترجمه تخصصی متون پزشکی از انگلیسی به فارسی و از فارسی به انگلیسی

علوم پزشکی از آنجایی که ارتباط مستقیم با سلامت جامعه دارد و همچنین دارای طیف وسیع و در عین حال تخصصی است ، درک متون تخصصی این رشته ، برای مترجمین عمومی عملاً بسیار دشوار بوده و نمی توان انتظار یک ترجمه صحیح و بدون اشکال را داشت. لذا اولین و اساسی ترین اصل در ترجمه ی متون تخصصی پزشکی استفاده از یک مترجم تخصصی  که تسلط کافی به مباحث پزشکی را دارد، می باشد استفاده از مترجم غیرمتخصص برای این رشته امکان پذیر نیست.

زبان انگلیسی هم اکنون زبان اول و واحد در حوزه علمی است و متون تخصصی پزشکی بسیاری وجود دارند که  ترجمه انگلیسی به فارسی تخصصی آنها نیاز است. اکثر کتب تخصصی رشته های پزشکی به زبان انگلیسی منتشر می شوند، که در دانشگاه های داخل بصورت ترجمه شده و یا نسخه اصلی همان کتاب تدریس می شود. همچنین مقالات علمی منتشر شده در پایگاه های معتبر دنیا که به عنوان مهمترین ابزار جهت گزارش موفقیتهای علمی و معرفی یافته های پژوهشی یک پژوهشگر محسوب می شود ، از منابع تحصیل دانشجویان پزشکی می باشند . تمامی این مقالات چاپ شده در مجلات معتبر با نمایه های قوی مانند ISI ، SCOPUS و PUBMED هستند ، به زبان انگلیسی منتشر می شوند . بنابراین هر گونه اشتباه در ترجمه  مقالات و کتب تخصصی پزشکی می تواند خسارات جبران ناپذیری را در امر آموزش ایجاد نماید .

خسارات جبران ناپذیری که ناشی از یک ترجمه ضعیف هستند هم امر آموزش را دچار اختلال نموده و هم دلیل اصلی عدم پذیرش مقالات علمی ایرانی در مجلات معتبر خارجی می شود . بنابراین انتخاب یک موسسه ی معتبر که سوابق درخشان و همچنین مترجمین متخصص در زمینه ترجمه متون تخصصی را دارد امری الزامی و راه حل جلوگیری از بروز خطا می باشد .

بیشترین کاربرد ترجمه فارسی به انگلیسی در پزشکی، در بخش چاپ مقاله می باشد . پژوهشگرانی که قصد چاپ مقاله دارند بایستی نتایج تحقیقات خود را به زبان انگلیسی منتشر کنند برای ترجمه متون تخصصی و به ویژه متون پزشکی که دارای اصطلاحات مختلفی است با دشواری هایی روبرو هستیم.  موسسه تحقیقاتی پژوهشی اشراق یک مرکز تخصصی جهت ارائه سرویس های ویژه برای ترجمه مقالات و ترجمه متون تخصصی از  فارسی به انگلیسی بصورت تضمینی جهت ارسال به مجلات ای اس ای و اسکوپوس و پابمد است و تا بحال هزاران مقاله ترجمه شده توسط موسسه اشراق در مجلات معتبر و مورد تایید وزارت علوم و بهداشت چاپ شده است. در واقع تمرکز شبکه ارائه کیفیت بسیار بالا و حفاظت از محتوای مقاله و اطلاعات مشتریان است .

شایان ذکر است که تمامی مقالات به صورت امانت در اختیار ما قرار می گیرند و تمام تلاش ما بر آن است که محتوای مقالات و اطلاعات مشتریان در بالاترین سطح ممکن محرمانه باشد و به هیچ عنوان منتشر نگردد. در کنار تلاش ها در زمینه حفاظت محتوا و اطلاعات سعی کرده ایم بهترین مولفین و ویراستاران را انتخاب و به کمک آنان خدمات شایسته ای برای مشتریان گرامی عرضه نماییم.


لطفا تیک من ربات نیستم را بزنید

ثبت سفارش

ثبت سفارش

راه های ارتباطی