ترجمه تخصصی مقالات حقوق توسط مترجمین که تحصیلات تکمیلی در همان رشته را دارند در موسسه اشراق صورت میپذیرد.
رشته حقوق یکی از پر مخاطب ترین و پرطرفدارترین رشته های گروه علوم انسانی است. از دلایلی که می توان برای این امر برشمرد: یکی ماهیت جذاب این رشته است به خصوص برای کسانی که به استدلال و منطق و درک قوانین و مقررات علاقه دارند و دیگر درآمدزایی بالای این رشته است.
از دروس پایه ای برای توفیق در این رشته باید به عربی و زبان انگلیسی یا فرانسه اشاره کرد. هم چنین به سبب ماهیت استدلالی آن فهم عرفی از درس منطق دبیرستان نیز لازم است. در دوره کارشناسی کلیات لازم در این رشته تدریسمی شود که چندی از دروس مهم آن عبارتند از: حقوق مدنی، حقوق جزا اعم از عمومی و اختصاصی،اصول فقه و متون فقه که دو درس آخر به ترتیب با منطق و عربی در ارتباط هستند. علاقهمندان به مقاطع بالاتر می توانند در یکی از شاخه های حقوق عمومی، حقوق خصوصی، حقوقجزا و ... ادامه تحصیل بدهند.
در رشته حقوق مانند تمامی رشته های دیگر یکسری لغات اختصاصی برای رشته حقوق وجود دارد که مترجم باید خود دانش آموخته رشته حقوق باشد تا بتواند کلمات معادل درست برای کلمات اختصاصی جایگزین کند و بنویسد تا مورد تایید سردبیران مجلات علمی بین المللی برای چاپ مقاله در ان مجلات شود.
دانشجویانی که کار نگارش مقاله خود را به پایان می رسانند و می خواهند آن را در مجلات علمی به چاپ برسانند در ابتدا باید مقاله خود را به زبان انگلیسی ترجمه نمایند. تا در مقالات انگلیسی زبان چاپ شوند گاها دانشجویان بخاطر نداشتن وقت برای ترجمه و یا عدم تسلط به کار ترجمه در صدد پیدا کردن مترجمین حرفه ای هستند تا بتوانند مقالات آنها را ترجمه نماید. ترجمه مقالات علمی ترجمه ای نیست که یک مترجم عادی بتواند آن را ترجمه کاملی کند چون مقالات علمی از کلمات اختصاصی و علمی مخصوص خود را دارند و از آنها استفاده می کنند. افرادی که آشنایی به ان رشته نداشته باشند نمی توانند یک ترجمه خوب و عالی را تحویل شما دهند و یا ممکن است محتوای علمی مقاله تغییر کندو نتواند منظور خود را بدرستی اعلام نماید. بسیاری از مقالات علمی بودند که با داشتن محتوای علمی بسیار قوی ولی ترجمه ضعیف نتوانسته بودن جواز چاپ مقاله دریافت نمایند و ریجکت می شوند. وجود یک مترجم تخصصی برای هر رشته در موسسه اشراق این امکان را به شما می دهد تا با خیالی اسوده بتوانید مقالات علمی خود را ترجمه نمایید.
ترجمه در موسسه اشراق در سه حالت طلایی ، نقره ای و برنزی صورت می پذیرد که بر حسب تعداد لغات و کلمات و رشته مورد نظر هزینه آن محاسبه می شود و زمان دقیق تحویل ترجمه به شما اعلان می شود. پکیج طلایی موسسه دارای ضمانت می باشد و در صورتی که شما از ترجمه راضی نباشید ترجمه مجددا برایتان انجام می شود. ترجمه های اماده به صورت تایپ شده برایتان ارسال می شود.
موسسه علمی پژوهشی اشراق با بیش از 5 سال سابقه در زمینه چاپ مقالات در نشریات معتبر با ضریب تاثیر مثبت همواره با ارائه خدمات حرفه ای و تخصصی و مشاوره های تخصصی رایگان در خدمت پژوهشگران بزرگوار است. موسسه اشراق، مسیر چاپ مقاله در مجلات مورد تایید وزارت علوم را برای پژوهشگران و محققین هموار می سازد و با ارائه خدمات ترجمه تخصصی، فرمت بندی و مشاوره رایگان در خصوص انتخاب مجله مناسب، آنها را یاری می رساند.
برای ثبت سفارش میتوانید از طریق ایمیل و یا شماره های تماس با کارشناسان موسسه در ارتباط باشید و از مشاوره آنها بهره مند شوید.