خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ویراستاری تخصصی مقاله شامل اصلاح چه مواردی در متن است؟

انتشار 17 تیر 1404
مطالعه 9 دقیقه

ویراستاری تخصصی یکی از مهم‌ترین مراحل آماده‌سازی هر متنی برای ارائه نهایی است. متونی که بدون ویراستاری منتشر می‌شوند، حتی با محتوای علمی قوی، ممکن است در جلب توجه مخاطب یا داوران مجلات علمی ناکام بمانند. در این مطلب، به بررسی مراحل ویراستاری تخصصی می‌پردازیم. همچنین به بررسی عوامل تعیین‌کننده هزینه ویراستاری نیز خواهیم پرداخت.

ویراستاری تخصصی مقاله شامل اصلاح چه مواردی در متن است؟

در دنیای تولید محتوا و نشر علمی، داشتن یک متن پرمحتوا تنها کافی نیست؛ بلکه نحوه ارائه، انسجام زبانی، ساختار دقیق و ظاهری حرفه‌ای نیز به همان اندازه اهمیت دارد. اینجاست که ویراستاری تخصصی وارد عمل می‌شود. ویراستاری نه‌تنها ابزاری برای حذف غلط‌های نوشتاری یا رفع ناهماهنگی‌های ظاهری است، بلکه فرآیندی چندلایه و دقیق است که نقش کلیدی در ارتقای کیفیت کلی متن ایفا می‌کند.

ویراستاری تخصصی چیست؟

ویراستاری تخصصی به‌ویژه در متون علمی، دانشگاهی، پژوهشی و حتی آثار ترجمه‌شده، تضمین می‌کند که محتوای نگاشته‌شده به‌درستی، شفاف و بدون خطا به مخاطب منتقل شود. بدون ویراستاری مناسب، حتی بهترین ایده‌ها نیز ممکن است به دلیل ضعف در نگارش یا ارائه، نادیده گرفته شوند یا رد شوند. از همین روست که بسیاری از مجلات معتبر داخلی و بین‌المللی، پذیرش آثار علمی را مشروط به ویراستاری دقیق می‌دانند.

ویراستاری تخصصی متشکل از سه مرحله مهم است: ویرایش فنی، ویرایش زبانی و ساختاری، و ویرایش محتوایی. هر یک از این مراحل وظایف مشخصی دارند که در تعامل با یکدیگر، کیفیت نهایی متن را تضمین می‌کنند. در این مطلب، هر یک از این مراحل را با جزئیات بررسی خواهیم کرد، توضیح می‌دهیم که در مؤسسه اشراق چه خدماتی ارائه می‌شود، و کدام بخش‌ها همچنان نیاز به همکاری نویسنده دارند. همچنین، به بررسی عواملی خواهیم پرداخت که در تعیین هزینه نهایی ویراستاری مؤثرند و پاسخ‌هایی برای سؤالات رایج درباره این خدمات ارائه خواهیم داد.

اگر شما نویسنده، پژوهشگر یا مترجمی هستید که به دنبال ارتقای سطح نگارشی و تخصصی آثار خود هستید، این راهنمای جامع می‌تواند دید روشنی از فرآیند ویراستاری تخصصی در اختیار شما قرار دهد.


ویرایش فنی (Technical Editing)

ویرایش فنی به عنوان نخستین مرحله، تمرکز ویژه‌ای بر ظاهر و نظم بصری متن دارد. در این مرحله، انسجام ساختاری و استانداردسازی عناصر ظاهری متن بررسی و اصلاح می‌شود.

موارد اصلاح در ویرایش فنی

  • اصلاح رسم‌الخط کلمات بر اساس شیوه‌نامه‌های مصوب (مانند "می‌شود" به جای "میشود")

  • کنترل سایز، فونت و نوع قلم در سراسر متن

  • غلط‌های املایی و تایپی با دقت و وسواس بررسی و اصلاح می‌گردد

  • بررسی صحت جداول، نمودارها و تصاویر و جایگاه آن‌ها در متن

  • پاراگراف‌بندی اصولی و اجتناب از پاراگراف‌های بیش از حد طولانی

  • کنترل قواعد عددنویسی و اعراب‌گذاری

  • بررسی اختصارنویسی، نقل‌قول‌ها و یادداشت‌های زیرخطی

  • یکدست کردن اصطلاحات، معادل‌سازی و کلمات معادل در متون ترجمه‌شده

  • برقراری انسجام مفهومی بین جملات یک پاراگراف

ویرایش فنی بیشتر به کمک ابزارهای نگارشی و نرم‌افزارهایی مثل Microsoft Word یا ویراستیار انجام می‌شود.

ویرایش متن


ویرایش زبانی و ساختاری (Linguistic & Structural Editing)

این نوع ویراستاری بر مسائل زبانی، نحوی، سبکی و ساختاری تمرکز دارد و نقش تعیین‌کننده‌ای در خوانایی و روان بودن متن ایفا می‌کند. مهم‌ترین وظیفه ویراستار در این مرحله، تبدیل متن خام به متنی قابل فهم، یکدست و حرفه‌ای است.

موارد اصلاح در ویرایش زبانی

  • کوتاه‌کردن جملات طولانی برای ایجاد خوانایی بیشتر

  • روان‌سازی و ساده‌سازی جملات پیچیده یا نامفهوم

  • بررسی واژگان به‌کار رفته و جایگزینی آن‌ها با معادل‌های مناسب‌تر

  • اصلاح خطاهای گرامری و ساختاری (مانند تطابق فعل و فاعل، استفاده صحیح از زمان‌ها و ... )

  • ابهام‌زدایی از عبارات و جملات ناقص یا چندپهلو

ویرایش زبانی همچنین به سبک نوشتار کمک می‌کند تا لحن علمی، ادبی یا رسمی متن حفظ شود و با مخاطب آن هماهنگ باشد.

ویراستاری مقاله


ویرایش علمی و محتوایی (Content Editing)

ویرایش محتوایی پیچیده‌ترین مرحله ویراستاری است و فقط باید توسط فردی انجام شود که آشنایی کامل با موضوع علمی مقاله دارد. برخلاف مراحل فنی و زبانی، این مرحله در مؤسسه اشراق انجام نمی‌شود و مسئولیت آن بر عهده نویسنده یا استاد راهنما است.

موارد اصلاح در ویرایش محتوایی

  • کنترل انسجام و رسایی مطالب علمی در متن

  • افزودن عبارات و اصطلاحات تخصصی فراموش‌شده

  • حذف بخش‌های غیرضروری یا مطالب ضعیف، نامستند یا تکراری

  • بررسی پیوستگی منطقی بین بخش‌های مختلف مقاله

  • اطمینان از صحت استدلال‌ها، داده‌ها و منابع

در این نوع ویراستاری، ویراستار باید تخصص کامل در رشته مقاله (مثلاً فیزیک، روان‌شناسی، حقوق و ...) داشته باشد. به همین دلیل، مؤسسات ویراستاری اغلب از انجام این بخش صرف‌نظر می‌کنند.

ویرایش محتوا


تفاوت سه مرحله ویراستاری

نوع ویراستاری

هدف اصلی

موارد مهم

انجام در اشراق

فنی

انسجام ظاهری و نگارشی

رسم‌الخط، فونت، املاء، نشانه‌گذاری

✅ بله

زبانی و ساختاری

روان‌سازی متن

گرامر، واژگان، ساختار جمله

✅ بله

محتوایی

ارزیابی علمی

صحت اطلاعات، انسجام مفهومی

❌ خیر (برعهده نویسنده)


خدمات ویراستاری در مؤسسه اشراق

مؤسسه اشراق دو مرحله اول ویراستاری (فنی + زبانی و ساختاری) را توسط ویراستاران مجرب و در حوزه‌های تخصصی گوناگون انجام می‌دهد. فایل‌ها پس از بررسی اولیه، وارد چرخه ویراستاری شده و معمولاً در بازه 2 تا 7 روز تحویل داده می‌شوند.

ویژگی‌های خدمات اشراق:

  • پذیرش فایل‌های Word، PDF و LaTeX

  • پشتیبانی از رشته‌های دانشگاهی مختلف

  • تضمین کیفیت با امکان بازبینی

  • پاسخ‌گویی سریع به سوالات و نیازهای کاربران


تفاوت ویراستار حرفه‌ای با نرم‌افزار ویراستاری

در عصر دیجیتال، استفاده از ابزارهای هوشمند و نرم‌افزارهای ویرایش متن به یک روش رایج و پرکاربرد در فرآیند نگارش و ویراستاری تبدیل شده است. نرم‌افزارهایی مانند ویراستیار برای زبان فارسی و Grammarly برای زبان انگلیسی، قادرند بسیاری از ایرادات زبانی و نگارشی را شناسایی و حتی پیشنهاداتی برای اصلاح ارائه دهند. با این حال، بین ویراستار حرفه‌ای انسانی و ابزارهای خودکار ویراستاری تفاوت‌های بنیادینی وجود دارد که نمی‌توان از آن‌ها چشم‌پوشی کرد.


نرم‌افزار ویراستاری چه کارهایی را انجام می‌دهد؟

نرم‌افزارهای ویرایش متن معمولاً به‌صورت خودکار، بر اساس الگوریتم‌ها و داده‌های زبانی، اقدام به تحلیل و پیشنهاد اصلاحات می‌کنند. قابلیت‌های اصلی آن‌ها عبارت‌اند از:

قابلیت‌ها

توضیحات

اصلاح غلط‌های املایی

تشخیص کلمات نادرست بر اساس بانک لغات داخلی

اصلاح نشانه‌گذاری

افزودن یا حذف علائم نگارشی مانند نقطه، ویرگول و ...

پیشنهادات واژگانی

جایگزینی واژگان تکراری یا غیررایج

اصلاح ساختار جمله

در حد پیشنهادات ساده (به‌ویژه در Grammarly)

تشخیص سبک یا لحن

فقط در متون انگلیسی و با دقت محدود


محدودیت‌های نرم‌افزارهای ویراستاری

با وجود مزایای فوق، این ابزارها نمی‌توانند جایگزین ویراستار انسانی شوند، زیرا:

  1. فاقد درک مفهومی هستند
    نرم‌افزار نمی‌تواند منظور نویسنده را به‌طور عمیق درک کند یا بین چند معنی محتمل، مناسب‌ترین را تشخیص دهد.

  2. در تشخیص انسجام متنی ناتوان‌اند
    ارتباط معنایی بین جملات، انسجام پاراگراف‌ها و هماهنگی سبک نوشتار را به‌درستی تحلیل نمی‌کنند.

  3. واژگان تخصصی را نمی‌شناسند
    در متون تخصصی (پزشکی، مهندسی، فلسفه و...) دچار سردرگمی می‌شوند و ممکن است واژه‌ای تخصصی را به اشتباه اصلاح کنند.

  4. خطاهای معنایی را نمی‌یابند
    اگر جمله از نظر گرامری صحیح ولی از نظر معنایی اشتباه باشد، نرم‌افزار قادر به تشخیص آن نیست.

  5. محدودیت در زبان فارسی دارند
    ابزارهایی مثل ویراستیار تنها بر اساس قواعد دستوری ساده عمل می‌کنند و بسیاری از اشکالات سبک، لحن یا جملات نامأنوس را اصلاح نمی‌کنند.


ویراستار انسانی چه مزیتی دارد؟

ویراستار حرفه‌ای با استفاده از دانش زبانی، تجربه، آشنایی با سبک نوشتار علمی یا ادبی و درک عمیق از محتوا، قادر است:

انسان و ربات

  • ساختار متن را بازسازی کند.

  • جملات را با حفظ معنا ساده و روان کند.

  • اصطلاحات تخصصی را به‌درستی معادل‌سازی کند.

  • سبک نگارشی را با مخاطب هدف هماهنگ نماید.

  • ابهام‌های متنی را برطرف کند.

  • تناقض‌های معنایی را تشخیص دهد.

بنابراین نرم‌افزارهای ویراستاری می‌توانند به‌عنوان دستیار ویراستار عمل کنند، اما هیچ‌گاه جایگزین ویراستار حرفه‌ای انسانی نخواهند شد. بهترین رویکرد، استفاده ترکیبی از هر دو است: ابتدا بررسی اولیه با نرم‌افزار، سپس ویراستاری نهایی توسط فرد متخصص.


چه عواملی بر هزینه ویراستاری تأثیر می‌گذارند؟

هزینه ویراستاری معمولاً به‌صورت کلمه‌ای یا صفحه‌ای محاسبه می‌شود. عوامل تعیین‌کننده قیمت عبارتند از:

عامل

توضیح

حجم متن

متون پرحجم هزینه بیشتری دارند

نوع و سطح ویراستاری

فنی ارزان‌تر از زبانی و ترکیبی است

زمان تحویل

تحویل فوری یا 24 ساعته گران‌تر است

رشته و موضوع تخصصی

رشته‌های دشوارتر نیاز به ویراستار متخصص دارند

کیفیت اولیه نگارش

متون ضعیف به ویراستاری سنگین‌تری نیاز دارند

هزینه ویرایش


تأثیر ویراستاری در پذیرش مقاله در ژورنال‌های علمی

ارسال مقاله به مجلات علمی، به‌ویژه مجلات معتبر بین‌المللی، فرآیندی دقیق و پرچالش است که نه‌تنها به کیفیت علمی پژوهش بلکه به شیوه نگارش و ارائه متن نیز بستگی دارد. یکی از دلایل اصلی رد شدن مقالات در مرحله داوری اولیه (Initial Screening)، اشکالات نگارشی، زبانی یا ساختاری است که می‌توانست به‌سادگی با ویراستاری تخصصی رفع شود.

ویراستاری؛ عاملی تعیین‌کننده در اولین برخورد داور با مقاله

داوران علمی یا سردبیران ژورنال‌ها در اولین نگاه، ساختار نگارشی و زبانی مقاله را بررسی می‌کنند تا اطمینان حاصل کنند که مقاله:

  • واضح و بدون ابهام نوشته شده

  • مطابق با سبک نگارشی مجله تنظیم شده

  • دارای انسجام ساختاری و محتوایی است

  • عاری از خطاهای گرامری، نگارشی یا ترجمه‌ای است

حتی اگر مقاله از نظر علمی غنی باشد، اما با اشکالات زبانی یا نگارشی همراه باشد، احتمالاً به دلیل "Poor English" یا "Lack of clarity" رد می‌شود.


نمونه‌ای از بازخورد واقعی مجله به مقاله‌ای بدون ویراستاری

Your paper presents interesting results. However, due to the language and structure problems, we are unable to consider it for review. We encourage you to revise your manuscript with the help of a professional editor.


ویراستاری تخصصی چه مزایایی برای پذیرش مقاله دارد؟

مزیت

تأثیر مستقیم بر پذیرش

افزایش وضوح و فهم مطلب

داور به‌راحتی نکات کلیدی را درک می‌کند

تطبیق با ساختار استاندارد مجلات

احتمال عبور از فاز اولیه غربالگری بیشتر می‌شود

اصلاح ترجمه نادرست در مقالات انگلیسی

کاهش سردرگمی و جلوگیری از برداشت اشتباه

کاهش احتمال درخواست بازنگری از داور

صرفه‌جویی در زمان فرآیند چاپ

ارتقای تصویر حرفه‌ای از نویسنده

جلب اعتماد سردبیر و داور

نرخ پذیرش مقاله پس از ویراستاری

برخی بررسی‌ها و تجربیات دانشگاهی (مثلاً در دانشگاه تهران یا شریف) نشان می‌دهند که نرخ پذیرش مقالاتی که توسط ویراستار حرفه‌ای ویرایش شده‌اند، تا 40٪ افزایش می‌یابد.


جمع‌بندی

ویراستاری تخصصی سه مرحله دارد: فنی، زبانی و محتوایی. در حالی‌که مؤسسات معتبری مانند اشراق مراحل فنی و زبانی را با دقت و تخصص انجام می‌دهند، بخش محتوایی باید توسط خود نویسنده یا متخصص همان رشته تکمیل شود. درک صحیح از تفاوت این مراحل، کمک می‌کند تا متنی روان، منسجم و آماده برای انتشار علمی داشته باشید. در ضمن، هزینه‌ای که برای ویراستاری مقاله پرداخت می‌کنید، در مقایسه با هزینه‌های رد مقاله، تأخیر در چاپ، کاهش رتبه علمی یا اعتبار پژوهشگر بسیار ناچیز است. به همین دلیل، اکثر پژوهشگران حرفه‌ای، پیش از ارسال مقاله، آن را برای ویراستاری فنی و زبانی به مؤسسات معتبر مانند اشراق می‌سپارند.

سخن آخر

ویراستاری تخصصی، فرایندی چندبُعدی است که نقش بی‌بدیلی در ارتقای کیفیت نگارشی، ساختاری و علمی متون دارد. همان‌طور که در این مقاله به تفصیل بررسی شد، ویراستاری به سه مرحله فنی، زبانی/ساختاری و محتوایی تقسیم می‌شود. مؤسسات حرفه‌ای مانند مؤسسه اشراق با بهره‌گیری از تیم‌های متخصص، خدمات دقیق و باکیفتی را در دو مرحله نخست یعنی ویرایش فنی و ویرایش زبانی و ساختاری ارائه می‌دهند.

اما باید تأکید کرد که ویرایش محتوایی و علمی – که مستلزم تحلیل، ارزیابی یا بازنگری در استدلال‌ها و داده‌های علمی نویسنده است – به دلایل قانونی و اخلاقی، در حیطه خدمات این مؤسسات قرار نمی‌گیرد. چون محتوای علمی، مسئولیت مستقیم نویسنده است و هرگونه دخالت از سوی افراد غیرمتخصص در آن، مغایر با اصول علمی، مالکیت فکری و قوانین نشر است.

مؤسسه اشراق

از این‌رو، نویسندگان، پژوهشگران و مترجمان باید خود وظیفه ویراستاری محتوایی را بر عهده بگیرند یا با استاد راهنما و متخصصان حوزه علمی خود مشورت کنند. مؤسسه اشراق، به عنوان یک نهاد رسمی، قانونی و معتبر، خود را موظف به رعایت این مرزها می‌داند و بر ارائه خدمات تخصصی در چهارچوب‌های اخلاقی، حقوقی و علمی پایبند است.

در نهایت، سپردن متن به ویراستار متخصص، تضمینی برای ارتقای کیفیت مقاله، پذیرش در مجلات معتبر، و ارائه حرفه‌ای‌تر محتوا خواهد بود:

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

در حد تطابق قالب منابع با استانداردها، بله. ولی صحت منابع در حوزه محتوایی است.

برای چاپ در نشریات علمی معتبر، معمولاً بله. بدون آن احتمال رد شدن بالاست.

برای متون ترجمه‌شده انواع ویرایش گرامری، تطبیقی یا نیتیو پیشنهاد میشود، چون معمولاً خطاهای مفهومی دارند.

گارانتی مادام‌العمر به این معناست که ویرایش‌ها و تصحیحات متن پس از ارائه خدمات، تا زمانی که مشتری راضی نشود، ادامه دارد و به صورت رایگان انجام می‌شود.

بله، بسیاری از نویسندگان مقالات علمی از ترکیب انواع مختلف ویراستاری (فنی، زبانی، و تخصصی) استفاده می‌کنند تا اطمینان حاصل کنند که مقاله از همه جهات بهینه است.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق