موسسه انتشاراتی اشراق: یکی از گرایشهای گروه مهندسی برق گرایش قدرت میباشد. این گرایش یکی از قدیمیترین و پرطرفدارترین گرایش ها میباشد و مخاطبین بسیاری دارد. دانشجویان و اساتید گروه تخصصی برق قدرت میتوانند جهت سفارش ترجمه تخصصی متون برق در گرایش قدرت توسط مترجمین موسسه اشراق اقدام فرمایند.
رشته مهندسی برق به عنون یکی از رشته های بسیار پرطرفدار در شاخه مهندسی خود دارای 4 گرایش مجزا میباشد که تقریبا از دوره کارشناسی این گرایش ها را میتوان به صورت مجزا اشاره کرد هر یک از گرایش های رشته برق کاربرد خاصی دارند اما یکی از مهمترین و قدیمی ترین و پرطرفدار ترین رشته های گروه مهندسی برق شاخه قدرت میباشد رشته برق قدرت از رشته ها و گرایش های اصلی گروه مهندسی برق میباشد. مهندسی قدرت را می توان "تولید نیروی الکتریکی" به روشهای گوناگون و انتقال و توزیع این نیروها با بازده و قابلیت اطمینان بالا، تعریف کرد. پس هدف از مهندسی قدرت، پرورش افرادی کارا در بخشهای تولید، انتقال و توزیع است که گستره این بخش عبارت است از:
تولید: طراحی شبکه های تولید با کمترین هزینه و بیشترین بازده.
انتقال: طراحی شبکه های انتقال، خطوط انتقال، پخش بار بر روی شبکه، قابلیت اطمینان و پایداری شبکه قدرت، طراحی رله ها و حفاظت شبکه، پخش بار اقتصادی (dispaich economic).
توزیع: طراحی شبکه های توزیع حفاظت و مدیریت آن.
به عبارت دیگر دانشجویان این رشته در شاخه تولید با انواع نیروگاههای آبی، گازی، سیکل ترکیبی و ... آشنا می شوند. و در بخش انتقال و توزیع، روشهای مختلف انتقال برق اعم از کابلهای هوایی و زیرزمینی را مطالعه می کنند و در شاخه حفاظت نیز انواع وسایل و تجهیزات حفاظتی که در مراحل مختلف تولید، توزیع، انتقال و مصرف انرژی، انسانها و تاسیسات را در برابر حوادث مختلف محافظت می کنند، مورد بررسی قرار می دهند که از آن میان می توان به انواع رله ها، فیوزها، کلیدها و در نهایت سیستم های کنترل اشاره کرد.
یکی دیگر از شاخه های قدرت نیز ماشین های الکتریکی است که شامل ژنراتورها، ترانسفورماتورها و موتورهای الکتریکی می شود که این شاخه از زمینه های مهم صنعتی و پژوهشی گرایش قدرت است.

ترجمه متون تخصصی در رشته مهندسی برق و همه گرایشهای آن نیاز به مترجمین متخصص و جداگانه دارد هر رشته نیازمند مترجم متخصصی میباشد که بتواند ترجمه متون تخصصی را برعهده بگیرد ارائه مفهوم در ترجمه متون تخصصی بسیار مهم میباشد. مترجم متخصص بهتر است در گرایش قدرت تحصیل کرده باشد و قادر به درک و انتقال مفاهیم تخصصی باشد و بتواند معنای کلمات تخصصی را به زبان مبدا انتقال دهد. برای ترجمه تخصصی متون برق قدرت مترجم باید کاملا آشنا با مفاهیم و واژه ها و اصطلاحات تخصصی باشد و از طرفی باید قادر به درک و انتقال مفهوم آن عبارات باشد. مهندسین برق قدرت که مسلط به زبانهای زنده دنیا میباشند و میتوانند با کیفیت بسیار بالا متون تخصصی را ترجمه کنند بهترین مترجم برای مقالات تخصصی حوزه برق و قدرت میباشند. مترجم باید بتواند با اشنایی و تسلط به زبانهای مبدا و مقصد و حوزه تخصصی مقاله و همچنین با تسلط به ترفند های ترجمه مقالات و متون تخصصی این شاخه را ترجمه کند از جمله تکنیک هایی که یک مترجم باید با آنها آشنا باشد موارد زیر را میتوان نام برد:
درک مفاهیم تخصصی
استفاده از جملات به عنوان بهترین واحد برای ترجمه
ویرایش گرامری مقالات قبل از ترجمه
ویرایش ساختای و دستور زبانی مقالات قبل از ترجمه
مطالعه مقاله و رفع ایرادات ترجمه

موسسه اشراق به عنوان یکی از موسسات معتبر در زمینه ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی اکنون آماده ارائه خدمات و همکاری با شما عزیزان در زمینه ترجمه متون تخصصی میباشد و میتواند مقالات و متون تخصصی و کتابهای شما عزیزان را با بالاترین سطح کیفی ترجمه کند. ترجمه مقالات و متون تخصصی در این مجموعه در سه سطح کیفی ارائه میشود از طرفی کلیه متون تخصصی علمی توسط مترجمینی ترجمه میشود که مهارت و سابقه بالایی در حوزه ترجمه تخصصی مقالات دارند و میتوانند متون تخصصی و مقالات علمی را به صورت مفهومی ترجمه کنند. ترجمه متون علمی در قالب مقاله کتاب محتوای سایت بروشور کاتولوگ و ....میباشند. هر مقاله در رشته برق قدرت توسط مترجمی ترجمه میشود که دقیقا در این گرایش تخصص ترجمه داشته باشد. چنانچه فرصت شما برای ترجمه محدود باشد و بخواهید در زمان بسیار کوتاهی ترجمه را انجام دهید بهتر است از خدمات ترجمه فوری مقالات و متون تخصصی استفاده کنید ترجمه تخصصی مقالات علمی در موسسه اشراق به دو صورت فشرده و عادی انجام میشود و ترجمه در سه سطح کیفی طلایی نقره ای و برنزی ارائه میشود. برای ثبت سفارش ترجمه متون تخصصی میتوانید طبق مراحل زیر اقدام فرمایید:

ثبت سفارش و تحویل فایل به کارشناس موسسه
تعیین سطح کیفی ترجمه و انتخاب مترجم متخصص در گرایش مرتبط با مقاله
برآورد دقیق هزینه و زمان و تحویل
دریافت هزینه از مشتری
شروع ترجمه تخصصی در زمان معین شده
کنترل کیفی ترجمه توسط تیم کنترل کیفی
تحویل به مشتری و ارائه 72 ساعت گارانتی کیفی
ترجمه مقالات و متون تخصصی در موسسه اشراق به 37 زبان زنده دنیا و در 32 حوزه تخصصی انجام میشود. ارائه خدمات با هزینه بسیار پایین و کیفیت بسیار بالا در این موسسه انجام میشود میتوانید جهت استفاده از خدمات تضمیمی و با کیفیت توسط راههای ارتباطی آنلاین اقدام فرمایید.
در پایان، اگر بهدنبال ترجمهای تخصصی، دقیق و با ضمانت برای متون علمی، دانشگاهی یا حرفهای خود هستید، موسسه اشراق انتخابی مطمئن برای شماست. این موسسه با بهرهگیری از مترجمان نیتیو و متخصص در 39 زبان زنده دنیا و دهها رشته علمی، خدماتی با کیفیت تضمینی و متناسب با نیازهای تخصصی شما ارائه میدهد.

یکی دیگر از ویژگیهای برجسته موسسه اشراق، تنوع در زمانبندی تحویل ترجمههاست که به شما انعطاف کامل برای برنامهریزی میدهد:
نوع زمانبندی | شرح خدمات |
|---|---|
عادی | مناسب برای پروژههایی با زمان کافی. ترجمه با کیفیت بالا توسط مترجمان متخصص، در بازهی زمانی استاندارد تحویل داده میشود. |
فشرده | برای مواقعی که زمان کمتری دارید. تحویل سریعتر نسبت به حالت عادی، بدون کاهش محسوس در کیفیت. |
فشرده پلاس | گزینهای برای پروژههای بسیار فوری. حداکثر سرعت و دقت در تحویل ترجمه، همراه با اولویتدهی ویژه از سوی تیم مترجمین. |
اگر بهدنبال ترجمهای هستید که نهتنها دقیق و روان باشد بلکه برای پذیرش در ژورنالها و کنفرانسهای معتبر هم آماده شده باشد، کافی است به اشراق اعتماد کنید.
برای تماس جهت دریافت راهنمایی و یا ثبت سفارش از بخش ارتباط با ما اقدام نمایید.
isi-isc.com
04133373424
eshragh_company
09149724933
isi.eshragh@gmail.com
ترجمه ماشینی سرعت بالاتری دارد اما دقت، انسجام و درک مفهومی آن پایینتر است. در مقابل، ترجمه انسانی بهویژه توسط متخصصان حوزه، کیفیت بالاتری داشته و قابل اعتماد برای چاپ در مجلات علمی معتبر است.
ما سفارشات ترجمه را با گارانتی کیفی ارائه داده و در صورت نیاز به بازبینی یا نارضایتی، اصلاحات رایگان انجام میدهیم.
زمان تحویل بسته به حجم فایل و سطح ترجمه انتخابشده متفاوت است، اما معمولاً در سریعترین زمان ممکن انجام میگیرد.