خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ترجمه متون تخصصی به صورت تضمینی

انتشار 14 مهر 1398
مطالعه 2 دقیقه

موسسه انتشاراتی اشراق:خدمات ترجمه تخصصی تضمینی انتخابی آگاهانه برای افرادی است که دقت، اعتبار و نتیجه نهایی برایشان اهمیت دارد. این خدمات پلی مطمئن میان دانش، زبان و مخاطب جهانی ایجاد می‌کند

ترجمه متون تخصصی به صورت تضمینی

مقدمه

در عصر جهانی‌شدن دانش، تجارت و فناوری، ترجمه تخصصی دیگر یک فعالیت جانبی یا صرفاً زبانی نیست، بلکه بخشی حیاتی از زنجیره تولید علم، توسعه کسب‌وکار و ارتباطات بین‌المللی محسوب می‌شود. هر متن تخصصی حامل مفاهیم دقیق، اصطلاحات استاندارد و ساختارهای حرفه‌ای است که انتقال نادرست آن می‌تواند منجر به سوءبرداشت علمی، خسارت مالی یا خدشه به اعتبار فرد یا سازمان شود. خدمات ترجمه تخصصی تضمینی با هدف رفع این ریسک‌ها طراحی شده‌اند

ترجمه تخصصی چیست؟

ترجمه تخصصی به فرآیند انتقال متون علمی، فنی و حرفه‌ای اطلاق می‌شود که نیازمند دانش موضوعی، تسلط بر ترمینولوژی رشته مربوطه و آشنایی با ادبیات رسمی آن حوزه است. برخلاف ترجمه عمومی، در ترجمه تخصصی، مترجم باید بتواند مفاهیم پیچیده را بدون تحریف معنایی، ساده‌سازی نادرست یا ترجمه تحت‌اللفظی منتقل کند.

مفهوم ترجمه تضمینی

ترجمه تضمینی به معنای تعهد کامل به دقت مفهومی، صحت اصطلاحات، انسجام زبانی و انطباق با استانداردهای علمی و حرفه‌ای است. در این نوع خدمات، ترجمه تنها یک خروجی متنی نیست، بلکه نتیجه یک فرآیند کنترل‌شده و چندمرحله‌ای است که کیفیت نهایی آن تضمین می‌شود.

ترجمه

چرا ترجمه تخصصی تضمینی اهمیت دارد؟

در حوزه‌هایی مانند حقوق، پزشکی، مهندسی، اقتصاد، مدیریت، علوم انسانی و فناوری اطلاعات، کوچک‌ترین خطا در ترجمه می‌تواند پیامدهای جدی داشته باشد. رد مقاله علمی، سوءتفسیر قرارداد، برداشت نادرست از دستورالعمل فنی یا آسیب به اعتبار پژوهشگر تنها بخشی از نتایج ترجمه غیرحرفه‌ای است. ترجمه تضمینی این ریسک‌ها را به حداقل می‌رساند.

ویژگی‌های خدمات ترجمه تخصصی تضمینی

  • انجام ترجمه توسط مترجمان متخصص همان حوزه

  • استفاده از منابع معتبر و ترمینولوژی استاندارد

  • حفظ امانت علمی و وفاداری کامل به متن مبدأ

  • رعایت سبک نگارش تخصصی زبان مقصد

  • تضمین کیفیت و امکان بازبینی و اصلاح

مقاله

فرآیند ارائه خدمات ترجمه

  1. تحلیل اولیه متن: بررسی نوع متن، سطح تخصص، هدف ترجمه و مخاطب نهایی

  2. تخصیص مترجم متخصص: انتخاب مترجم آشنا با حوزه علمی یا فنی متن

  3. ترجمه اولیه دقیق: تمرکز بر انتقال صحیح مفاهیم و اصطلاحات

  4. بازبینی تخصصی: بررسی صحت علمی، یکنواختی واژگان و رفع خطاها

  5. ویرایش نهایی زبانی: روان‌سازی متن و انطباق با استانداردهای نگارشی

حوزه‌های تحت پوشش ترجمه تخصصی

  • حقوق و علوم قضایی

  • پزشکی و علوم سلامت

  • مهندسی و علوم فنی

  • مدیریت، اقتصاد و بازرگانی

  • علوم انسانی و اجتماعی

  • فناوری اطلاعات و علوم داده

تفاوت ترجمه تضمینی با ترجمه معمولی

ترجمه معمولی اغلب بر انتقال کلی معنا تمرکز دارد، در حالی که ترجمه تضمینی بر دقت مفهومی، مسئولیت‌پذیری علمی و کیفیت قابل استناد متکی است. در ترجمه تضمینی، کیفیت قابل مذاکره نیست و هر متن پیش از تحویل نهایی کنترل می‌شود.

نقش ترجمه تخصصی در موفقیت علمی و حرفه‌ای

ترجمه استاندارد و دقیق، شانس پذیرش مقالات در مجلات بین‌المللی، اعتبار پایان‌نامه‌ها، موفقیت در مذاکرات تجاری و اعتمادسازی در بازارهای جهانی را به‌طور مستقیم افزایش می‌دهد. بسیاری از پروژه‌های علمی و تجاری نه به دلیل ضعف محتوا، بلکه به دلیل ترجمه نامناسب شکست می‌خورند.

ترجمه

محرمانگی و اخلاق حرفه‌ای

تمام متون ارسالی در چارچوب اصول اخلاق حرفه‌ای و محرمانگی کامل بررسی و ترجمه می‌شوند. حفظ اطلاعات علمی، پژوهشی و حقوقی مشتریان بخش جدایی‌ناپذیر از خدمات ترجمه تضمینی است

معرفی خدمات ترجمه اشراق

مجموعه اشراق با تکیه بر همکاری با مترجمان متخصص در حوزه‌های مختلف علمی و حرفه‌ای، خدمات ترجمه تخصصی را به‌صورت تضمینی ارائه می‌دهد. تمرکز اشراق بر دقت مفهومی، رعایت استانداردهای علمی، تحویل به‌موقع و پشتیبانی تا تأیید نهایی متن است. این مجموعه با درک حساسیت متون تخصصی، ترجمه را نه به‌عنوان یک کار صرفاً زبانی، بلکه به‌عنوان یک فرآیند حرفه‌ای و مسئولانه انجام می‌دهد.

لوگو

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424


لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:


سوالات متداول

ترجمه‌ای دقیق که توسط مترجم متخصص انجام شده و از نظر مفهومی و اصطلاحی بازبینی می‌شود.

متون حقوقی، پزشکی، مهندسی، دانشگاهی، مدیریتی و سایر متون تخصصی

بله، بازبینی و اصلاح تا تأیید نهایی انجام می‌شود.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
کارشناس پژوهش‌برتر
3 سال پیش
سلام و احترام هزینه ترجمه براساس تعداد کلمات براورد می شود لطفا تعداد کلمات رو بفرمایید یا فایل رو ارسال فرمایید تا براورد دقیق خدمتتان اعلام شود. ممنونم .
بازدیدکننده
بازدیدکننده
3 سال پیش
با سلام لطف کنید قیمت ترجمه هر صفحه کتاب رو هم بگید
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
6 سال پیش
سلام و احترام هزینه ترجمه به زبان های مختلف متفاوت می باشد . مثلا هزینه ترجمه از زبان لاتین به فارسی کمتر از ترجمه از فارسی به لاتین می باشد . جهت اطلاع دقیق از هزینه ترجمه به زبان های درخواستی لطفا از طرق زیر با کارشناسان موسسه اشراق در ارتباط باشید : شکاری 09149724933 isi.eshragh@gmail.com مسعودی 09149724933 isi.eshragh@gmail.com
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
6 سال پیش
سلام و احترام ممنون و سپاس از حسن توجهی که به موسسه اشراق دارید .
بازدیدکننده
ساعد
6 سال پیش
مطلب خوبی بود ممنونم ازتون
بازدیدکننده
زابح
6 سال پیش
ترجمه به همه زبانها قیمتشون یکسانه؟


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق