موسسه انتشاراتی اشراق:مقالات فیزیک که پر از فرمول ها و مطالب تخصصی میباشند برای ترجمه آنها احتیاج به تخصص میباشد. مترجم متخصص باید بتواند مقالات تخصصی رشته فیزیک را مطالعه کند و بعد از مطالعه, ترجمه تخصصی مقالات را با کیفیت بسیار بالا انجام دهد.
رشته فیزیک یکی از گرایش های اصلی گروه علوم پایه میباشد که از دوران دبیرستان با این رشته آشنا میشوید و علاقه مندان میتوانند تا مقاطع تحصیلات تکمیلی نیز در این رشته تحصیل کنند. تقریبا بیشتر دانشگاههای معتبر در کشور و حتی در تمام دنیا رشته علوم پایه را دارند و به عنوان یکی از رشته های بسیار مهم و پرطرفدار محسوب میشود که در دوره کارشناسی گرایشی ندارد اما در دوره های تحصیلات تکمیلی این رشته به گرایش های دیگری نیز تقسیم میشوند. رشته فیزیک در دوره کارشناسی دارای 5 گرایش اتمی مولکولی، هستهای، حالت جامد، هواشناسی و نجوم است. البته رشته فیزیک گرایش دبیری نیز دارد اما گرایش دبیری جز گرایش های تخصصی محسوب نمیشود.

گرایش های رشته فیزیک بازار کار متفاوتی دارند بازار کار گرایش های ارشد فیزیک از تنوع زیادی برخوردار است. فارغ التحصیلان گرایش های این رشته به دنبال مشاغل موجود در صنایع، بخش های تجاری، امور مالی، بخش های آموزشی و دیگر مناطقی که با علم فیزیک در ارتباط است، خواهند بود. آن ها نقش بسیار مهمی در بخش های مرتبط با فناوری و مهندسی ایفا می کنند. همانطور که میتوان حدس زد گرایش فیزیک هسته ای رابطه مستقیمی با تولید و به کارگیری انرژی هسته ای دارد که البته علی رغم اسم این گرایش، صنعت هسته ای کشور به ندرت از این گرایش استخدام میکند و بیشتر از رشته هایی همچون مهندسی هسته ای، مهندسی شیمی و ... نیروی انسانی خود را تأمین میکند. گرایش های دیگر نیز در مشاغل مرتبط شروع به فعالیت میکنند. رشته فیزیک علی رغم محبوبیت بالایی که دارد و طرفدارانی که دارد در سطح کارشناسی بازار کار خوبی ندارد و موقعیت های مناسب شغلی در انتظار کسانی میباشد که در این رشته به مدارج عالی تحصیلی دست یافته اند.
با توجه به اینکه امروزه تمامی رشته های دانشگاهی کاملا تخصصی شده است و هر رشته گرایش تخصصی متفاوتی دارد ترجمه نیز باید به صورت کاملا تضمینی انجام شود. ترجمه تخصصی مقالات و متون علمی در هر رشته توسط مترجمی باید انجام شود که علاوه بر داشتن بازه لغات گسترده در زبان مورد نظر در حوزه تخصصی مقاله نیز ماهر باشد و بتواند مفهوم را انتقال دهد. ترجمه تخصصی و عمومی تفاوت های بسیاری با هم دارند و در ترجمه عمومی هدف صرفا انتقال معنای کلمات میباشد و ترجمه کلمه به کلمه انجام میشود اما در ترجمه تخصصی مقالات هدف انتقال مفهوم میباشد و باید مقاله با واحدی به نام جمله شروع به ترجمه شود. اگر در ترجمه تخصصی مقالات مفهوم عبارات را درک نکنید در این صورت نمیتواند ترجمه درستی انجام بدهید و حتما کیفیت ترجمه افت بسیاری خواهد داشت.
ترجمه تخصصی مقالات علمی که قرار است در ژورنالهای تخصصی ثبت شوند باید به صورت کاملا سلیس روان و با کیفیت انجام شوند. مترجم باید ابتدا مقاله را مطالعه کند و بعد از مطالعه شروع به ترجمه کند مقاله را باید به جملات کوتاه تقسیم کند و جمله ها را به صورت مفهومی ترجمه کند. بعد از انجام ترجمه مقاله توسط تیم کنترل کیفی بررسی میشود. در این بخش باید ایرداتی که احتمال دارد در ترجمه وجود داشته باشد اصلاح شود و از بین برود تا مقاله کاملا منسجم و با کیفیت باشد و مطالب مقاله یکپارچه باشند.
رشته فیزیک و گرایش های آن کاملا تخصصی میباشند و برای اینکه بتوانید مقالات تخصصی رشته فیزیک را ترجمه کنید میبایست مترجمی در این حوزه پیدا کنید فردی که با تسلط کامل به مطالب تخصصی و فرمول های رشته فیزیک آنها را به صورت تخصصی ترجمه کند. فیزیک پر از فرمول ها و مسائل ریاضی میباشد که تنها فردی که در آن رشته تحصیل کرده باشد قادر به درک این مفهوم ها و اصطلاحات تخصصی خواهد بود. از طرفی ترجمه یک مسئله فیزیک که پر از فرمول است بسیار سخت است. به دلیل حساس بودن این رشته برای ترجمه مقالات تخصصی مترجمی که انتخاب میشود میبایست هم مهارت بالایی در زبانهای مبدا و مقصد داشته باشد و بتوانید با دارا بودن بازه لغات بسیار گسترده ترجمه تخصصی متون علمی را انجام دهد و هم در حوزه تخصصی مقاله بسیار ماهر باشد. بخش داوری ژورنالهای تخصصی نسبت به سطح کیفی مقاله حساسیت بسیار بالایی دارند و به همین جهت باید سعی کنید تا حد امکان سطح کیفی مقاله را رعایت نمایید.

اگر برای ترجمه تخصصی مقالات خود در حوزه فیزیک به دنبال مترجم متخصص هستید که علاوه بر ارائه خدمات با کیفیت هزینه ترجمه نیز بسیار پایین باشد بهتر است از خدمات ترجمه تخصصی موسسه اشراق استفاده کنید. در این موسسه کلیه خدمات ترجمه متون تخصصی با بیشترین کیفیت و به صورت تضمینی ارائه میشود و ترجمه تخصصی متون و مقالات علمی در تمامی حوزه ها انجام میشود. میتوانید برای ترجمه مقالات خود در شته فیزیک فایل خود را در سایت موسسه ثبت نمایید تا کارشناسان هر چه سریعتر فرآیند ترجمه را انجام دهند و مقاله با کیفیت تضمینی را ترجمه کنند و به شمت تحویل دهند. ترجمه مقالات علاوه بر رشته فیزیک در 32 حوزه تخصصی انجام میشود و به 37 زبان زنده دنیا و بعد از ترجمه نیز کلیه متون تخصصی شامل 72 ساعت گارانتی بسیار معتبر میشوند. مراحل ترجمه تخصصی در موسسه اشراق به ترتیب زیر میباشد:
ثبت سفارش ترجمه تخصصی
ارسال فایل ترجمه به کارشناس برای برآورد زمان و هزینه
تحویل به مترجم متخصص و شروع ترجمه تخصصی
تحویل ترجمه در زمان معین شده
ارسال مقاله به بخش کنترل کیفی
نحویل به مشتری
ارائه 72 ساعت زمان برای کسب اطمنیان از سطح کیفی
در تضمین کیفیت، نظارت و ارزیابی منظم و اصولی بر اساس برنامهریزی های انجام شده در جنبههای مختلف نظیر ترجمه یک مقاله و پروژههایی از این قبیل انجام میشود و سبب افزایش کیفیت در فرایند ترجمه میشود و شیوهای است که به کمک آن میتوان از بروز خطا و اشکال احتمالی در هنگام ارائه خدمات ترجمه به مشتری پیشگیری کرد. در موسسه انتشاراتی اشراق پس از اتمام ترجمه توسط مترجمین متخصص، برای اینکه این اطمینان حاصل شود که کار بدون عیب و نقص است توسط بازرس کنترل کیفیت مورد بررسی قرار میگیرد و در صورتی که اشکال یا ایرادی نیز در ترجمه وجود داشته باشد رفع میشود و بدین ترتیب یک ترجمه بدون ایراد تحویل میگردد.

راههای ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق
کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تماموقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفهای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره میتوانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفتوگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شمارههای زیر در ارتباط باشید:
eshragh_company
isi.eshragh@gmail.com
09149724933
041-33373424
هزینه ترجمه بسته به تعداد کلمات متن، نوع تخصص و زبان مبدا و مقصد آن براورد می شود.
موسسه اشراق دارای مجوز رسمی از وزارت ارشاد و نماد اعتماد الکترونیکی از اینماد است. بنابراین هیچگونه استفاده غیر قانونی از مطالب ارسالی انجام نمی شود.
در موسسه اشراق به تمامی زبان ها و تخصص ها ترجمه قابل انجام می باشد.