در دنیای پیشرفته امروز همه دانشجویان و اساتید رغبت به چاپ مقالات و پژوهش های خود در کنفرانس ها و مجلات بین المللی را دارند. مهم ترین امر پس از عنوان و محتوای خوب در پذیرش مقاله را می توان ترجمه مقاله دانست. ترجمه مقاله باید در سطح بسیار عالی باشد تا ادیتور مجله بتواند منظور نویسنده مقاله را کامل درک کند و بتواند مقاله شما را برای داوری ارسال نماید
یکی از فعالیت های مهم و کارآمد موسسه اشراق ترجمه تخصصی مقلات در بهترین سطح از ترجمه و با نازلترین قیمت می باشد. موسسه اشراق با اشراف به این موضوع که امروزه برای برقراری بیشتر پژوهشگران داخلی با مجلات و محقیق خارجی و ارائه و ثبت پژوهش ها و چاپ مقالات در مجلات معتبر نیازمند بهترین سطح از ترجمه هستیم، توانسته است با گرداوری بهترین و متخصص ترین مترجمین در تمامی رشته ها به این نیاز شما پاسخ داده است تا بتوانید از طریق مترجم عالی و باکیفیت مقالات خود و پژوهش ها به راحتی با برجسته ترین محقیقن و داوران در ارتباط باشید.
ترجمه از زمانی رواج یافت که دانشمندان قدیمی توانایی فهم متون کشورهای دیگر را نداشتند، به همین دلیل برای دستیابی به این متون مجبور به ترجمه شدند. اما ترجمه در ایران سابقه چندانی ندارد و می توان کتابهای پطرکبیر و شارل دوازدهم را از اولین کتب ترجمه شده ایران دانست. اما امروزه با پیشرفت علوم مختلف بسیاری از ایرانیان می توانند در سطح عالی و با بهترین کیفیت متون ها را به تمامی زبانهای دنیا ترجمه نمایند.
در دنیای پیشرفته امروز همه دانشجویان و اساتید رغبت به چاپ مقالات و پژوهش های خود در کنفرانس ها و مجلات بین المللی را دارند. مهم ترین امر پس از عنوان و محتوای خوب در پذیرش مقاله را می توان ترجمه تخصصی مقاله دانست. ترجمه تخصصی مقاله باید در سطح بسیار عالی باشد تا ادیتور مجله بتواند منظور نویسنده مقاله را کامل درک کند و بتواند مقاله شما را برای داوری ارسال نماید. زیرا اگر درک مقاله ترجمه شده شما درک درستی را به ادیتور انتقال ندهد مقاله را قبل از داوری برمی گردانند. پس می توان نتیجه گرفت ترجمه با کیفیت مقاله یکی از الزامات در پذیرش مقالات است و مترجم مقاله در آن نقش پررنگی را دارد. به همین خاطر شما باید ترجمه کارتان را به متخصص آن سپرده و شانس خود را برای پذیرش مقاله تان در مجلات معتبر بالا ببرید.
از ویژگی های مهم برای ترجمه تخصصی مقاله یکی انتخاب مترجم با سابقه و مسلط به زبان مبدا و مقصد و روان وسلیس بودن ترجمه و دیگری تسلط کافی بر دامنه و زمینه تخصصی اطلاعات ارائه شده در مقاله می باشد.
در صورتیکه مقالاتی با سطح علمی بالا را دارید، می تواند سفارش ترجمه مقاله تخصصی خود را برای ما ارسال نموده و از ترجمه فوق تخصصی و عالی موسسه اشراق بهره ببرید. تیم ترجمه موسسه اشراق با هدف افزایش سطح ترجمه مقاله در کشور اقدام به تشکیل تیمی از مترجمین تخصصی در رشته های دانشگاهی نموده است. تمامی مترجمین تخصصی دانش آموخته یا دانشجوی مقاطع تحصیلات تکمیلی بوده و مسلط به زبان تخصصی رشته خود هستند. در صورتی که هدف چاپ مقاله در نشریات سطح یک بین المللی است با انتخاب ترجمه تخصصی و فوق تخصصی، مقاله شما پس از ترجمه در اختیار مترجمی مسلط به زبان انگلیسی قرار میگیرد و مجدد ترجمه شما از لحاظ دستوری و لغوی ویرایش می شود.
ما در موسسه اشراق با داشتن کادری مجرب و خبره در این زمینه همراه شما بزرگواران خواهیم بود. ترجمه ی مقالات علمی نیاز به یک ترجمه ی تخصصی داردکه باید توسط متخصصان در همان رشته و همچنین آشنا به فنون ترجمه انجام گیرد. این امر بسیار مهم است و باید در نظر داشت که ترجمه ی مقاله و کیفیت آن از چند جنبه مورد بررسی قرار میگیرد .
در این موسسه ترجمه ها به صورت رایگان تایپ شده و تمامی اشکال، نمودارها، فرمول ها به طور دقیق در متن ترجمه قرار می گیرند و در فایل word به شما تحویل داده می شود. در نظر داشته باشید ترجمه های ارائه شده دارای ضمانت کیفی می باشند.تمامی ترجمه های فوق تخصصی موسسه اشراق دارای گارانتی می باشند. در صورتی که متن شما از تعداد کلمات زیادی برخوردار باشد شما می توانید مترجم خود زا از بین نمونه ترجمه شده و پیشنهادی چند مترجم انتخاب نمایید.
فرآیند ترجمه مقالات و کتابهای شما در موسسه اشراق:
1- دریافت سفارش از متقاضی: سند ترجمه از طریق ایمیل به آدرس ایمیلی مؤسسه ارسال میگردد.
۲- برآورد هزینه ترجمه: هزینه ترجمه متن بر اساس تعداد کلمات محاسبه میشود و هزینه نهایی سند ترجمه قبل از ارسال به مترجم به متقاضی ارائه میشود.
۳- ارسال متن برای ترجمه: در صورتیکه هزینههای ترجمه مورد تأیید متقاضی باشد، با مشخص شدن مدت زمان مورد نظر برای ترجمه، متن به مترجم ارسال میشود.
۴- رفع نواقص: بعد از دریافت متن ترجمه شده، صحت و کیفیت متن ترجمه شده توسط همکاران مترجم بررسی شده و در صورت وجود اشکال و ایراد در متن ترجمه شده، رفع می گردد.
۵- ارسال برای متقاضی: در مرحله نهایی، متن ترجمه شده از طریق ایمیل برای متقاضی ارسال میگردد.
شما می توانید تنها با ارسال فایل خود از طریق ثبت سفارش از هزینه ترجمه و زمان ترجمه مقالاتتان در کوتاهترین زمان ممکن مطلع شوید.