ترجمه مقالات از حساسیت بالایی برخوردار است، زیرا مترجم باید علاوه بر تسلط به هر دو زبان، توان درک مطالب را نیز داشته باشد تا بتواند ترجمه عالی و دقیق مقاله را مطابق با متن اصلی ارائه دهد
امروزه پیشرفت علم و دانش در میان پژوهشگران بسیار سرعت گرفته است و تمامی این نتایج و تحقیقات در قالب مقالات و کتاب به عنوان مهمترین ابزار جهت گزارش نتایج به چاپ می رسد. زبان عمومی و رایج بین تمامی مقالات زبان انگلیسی می باشد و بر همین اصل حجم بالایی از مقالات علمی بر پایه زبان انگلیسی نگارش و انتشار می یابد. حتی در ایران نیز به دلیل انتشار یافته ها و تحقیقات در سطح بین المللی نیاز به ترجمه مقالات فارسی به زبان انگلیسی می باشد. به همین خاطر ترجمه مقالات از حساسیت بالایی برخوردار است، زیرا مترجم باید علاوه بر تسلط به هر دو زبان مبدا و مقصد و آشنایی با حوزه مقاله و کلمات تخصصی آن ، توان درک مطالب را نیز داشته باشد تا بتواند ترجمه عالی و دقیق مقاله را مطابق با متن اصلی ارائه دهد. در برخی موارد ممکن است مقاله ای در مرحله داوری آن به دلیل روان و سلیس نبودن ترجمه برگشت داده شود به همین دلیل ترجمه تخصصی متون باید توسط متخصص آن رشته صورت گیرد و در آن مترجم تسلط کافی به لغات تخصصی داشته باشد.
تعداد زیادی از موسسات هستند که کار ترجمه مقاله و متون را انجام می دهند، اما تعداد معدودی وجود دارد که کار ترجمه را به صورت تخصصی و با معیار های مورد نظر انجام بدهند. معمولا برای همه افراد معیار هزینه و کیفیت، بسیار حائز اهمیت خواهد بود. در واقع ترجمه ای به دردشان می خورد که با هزینه ای مناسب ، محصولی با کیفیت را ارائه دهد. موسسه اشراق می تواند در این امر همراه شما عزیزان باشد و ترجم ارزان و با کیفیت را در کوتاهترین زمان ممکن به شما عزیزان ارائه دهد. تمامی مترجمین موسسه اشراق همگی از افراد تحصیل کرده ای هستند که علاوه بر تسلط به زبان نگلیسی در حوزه های مختلف نیز تبحر دارند.
موسسه اشراق برای رفاه حال شما دانشجویان عزیزان سه پکیج در سطح دانشجویی، تخصصی و فوق تخصصی را قرارداده تا بتوانید نحوه ترجمه های خود را بنا به درخواست و نیاز خودتان انتخاب نمایید. شما عزیزان برای اطلاع از هزینه چاپ سفارش های خود می توانید با موسسه تماس حاصل نموده و از شرایط و تخفیفات آن مطلع گردید.
در این موسسه ترجمه ها به صورت رایگان تایپ شده و تمامی اشکال، نمودارها، فرمول ها به طور دقیق در متن ترجمه قرار می گیرند و در فایلword به شما تحویل داده می شود. در نظر داشته باشید ترجمه های ارائه شده دارای ضمانت کیفی می باشند.تمامی ترجمه های فوق تخصصی موسسه اشراق دارای گارانتی 72 ساعته می باشند.در صورتی که متن شما از تعداد کلمات زیادی برخوردار باشد شما می توانید مترجم خود زا از بین نمونه ترجمه شده و پیشنهادی چند مترجم انتخاب نمایید.
فرآیند ترجمه مقالات و کتابهای شما در موسسه اشراق
1- دریافت سفارش از متقاضی: سند ترجمه از طریق ایمیل به آدرس ایمیلی مؤسسه ارسال میگردد .
۲- برآورد هزینه ترجمه: هزینه ترجمه متن بر اساس تعداد کلمات محاسبه میشود و هزینه نهایی سند ترجمه قبل از ارسال به مترجم به متقاضی ارائه میشود.
۳- ارسال متن برای ترجمه: در صورتیکه هزینههای ترجمه مورد تأیید متقاضی باشد، با مشخص شدن مدت زمان مورد نظر برای ترجمه، متن به مترجم ارسال میشود.
۴- رفع نواقص: بعد از دریافت متن ترجمه شده، صحت و کیفیت متن ترجمه شده توسط همکاران مترجم بررسی شده و در صورت وجود اشکال و ایراد در متن ترجمه شده، رفع می گردد.
۵- ارسال برای متقاضی: در مرحله نهایی، متن ترجمه شده از طریق ایمیل برای متقاضی ارسال میگردد.
شما می توانید تنها با ارسال فایل خود از طریق ثبت سفارش از هزینه ترجمه و زمان ترجمه مقالاتتان در کوتاهترین زمان ممکن مطلع شوید.
«همیشه ارزان بودن دلیل بر کیفیت پایین نیست»