موسسه انتشاراتی اشراق: صنعت و هنر ترجمه تخصصی با توجه به تفسیر مفاهیم در مقالات معماری و انتقال آنها به 32 زبان مختلف توسط مترجمین مجرب در موسسه اشراق صورت می گیرد.
معماری هنری اجتماعی و یکی از ابزارهای سنجش هر جامعه است و بهعنوان یکی از شاخصهای گویای فرهنگ و شیوه زندگی هر ملت شناخته میشود. اگرچه معماری در زمره رشتههای فنی–مهندسی قرار میگیرد، اما ارتباطی عمیق با ویژگیهای فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی جوامع دارد. از این رو، این رشته بر پایه خلاقیت، ابتکار، قریحه هنری و مهارتهای زیباییشناختی بنا شده و در بسیاری از موارد از آموزههای حوزههای اجتماعی، اقتصادی و روانشناسی نیز بهره میگیرد.
رشته معماری نیازمند افرادی است که دارای تفکر نظاممند و چندبعدی، خلاقیت بالا، دوراندیشی و توانایی کسب مهارتهای حرفهای باشند و بتوانند میان جنبههای فنی و هنری تعادل برقرار کنند.

|
در مؤسسه اشراق، مقاله تخصصی معماری ابتدا توسط کارشناس از نظر تعداد کلمات و زمینه تخصصی بررسی میشود. سپس در کوتاهترین زمان ممکن، هزینه ترجمه برآورد شده و پس از تأیید مشتری، متن با توجه به نوع ترجمه و زمان درخواستی به مناسبترین مترجم سپرده میشود.
مترجمان فعال در این مؤسسه همگی دانشآموخته مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری معماری در گرایشهای مختلف هستند. مترجم موظف است متن ترجمهشده را در زمان مقرر و مطابق با درخواست مشتری بهصورت تایپشده ارسال نماید.
پس از آن، متن توسط ویراستار تخصصی بازبینی شده و پس از تأیید نهایی، جهت دریافت ترجمه به مشتری اطلاع داده میشود.
در سفارشهای فوری و اورژانسی، بسته به حجم کار و زمان تحویل، از چند مترجم بهصورت همزمان استفاده میشود و در نهایت ترجمهها جمعآوری و هماهنگسازی میگردند.
در ترجمه تخصصی، صرفاً تبدیل واژگان از یک زبان به زبان دیگر کافی نیست؛ مترجم باید علاوه بر تسلط بر اصول و قواعد ترجمه، آشنایی کامل و تخصصی با رشته معماری داشته باشد. از آنجا که یک مترجم نمیتواند بر تمامی حوزهها تسلط کامل داشته باشد، مؤسسه اشراق با ارائه خدمات ترجمه تخصصی در تمامی رشتهها و به 32 زبان مختلف، این امکان را فراهم میکند تا مقالات شما با بالاترین کیفیت ترجمه شوند.

ترجمه روان و تخصصی توسط مترجم مسلط به رشته معماری
رعایت اصول نگارش و استانداردهای مقالهنویسی ISI
بازبینی و ویرایش دقیق ترجمه توسط ویراستار تخصصی
امکان اصلاح ترجمه تا 72 ساعت طبق نظر مشتری
ارائه خدمات ترجمه عادی و فوری متناسب با زمانبندی مشتری
همکاری با مترجمان مجرب با سابقه چندین ساله در ترجمه مقالات تخصصی معماری
چاپ مقاله در مجلات معتبر خارجی، نیازمند ترجمهای دقیق، روان و کاملاً علمی است. مؤسسه اشراق با بهرهگیری از مترجمان حرفهای و متخصص در رشتههای مختلف، ویراستاران نیتیو و تیم پشتیبانی قوی، تمام مراحل ترجمه و آمادهسازی مقاله را با نهایت دقت و کیفیت انجام میدهد.
از جمله خدمات کلیدی این مؤسسه میتوان به ترجمه تخصصی مقالات، ویراستاری نیتیو، فرمتبندی مطابق با استانداردهای بینالمللی و همچنین پشتیبانی تا مرحله چاپ اشاره کرد. این خدمات باعث میشوند پژوهشگران با اطمینان خاطر بیشتری نتایج علمی خود را در سطح جهانی منتشر کنند.

یکی از ویژگیهای متمایز مؤسسه اشراق، ارائه گارانتی و ضمانتنامه مادامالعمر برای تمامی ترجمههای انجامشده است. این خدمت رایگان نشاندهنده تعهد اشراق به کیفیت و پشتیبانی بلندمدت از مشتریان خود است. بر اساس این گارانتی، در صورت بروز هرگونه اشکال یا خطا در ترجمه، مؤسسه متعهد میشود که بدون محدودیت زمانی و مطابق با شرایط و ضوابط وبسایت رسمی خود، اصلاحات لازم را انجام دهد.
این سیاست باعث ایجاد آرامش خاطر پژوهشگران، صرفهجویی در هزینهها و افزایش شانس پذیرش مقالات در مجلات بینالمللی میشود. در واقع، اشراق تنها یک ارائهدهنده خدمات ترجمه نیست، بلکه شریک علمی بلندمدت پژوهشگران در مسیر انتشار مقالات و متون تخصصی است.
راههای ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق
کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تماموقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفهای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره میتوانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفتوگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شمارههای زیر در ارتباط باشید:
eshragh_company
isi.eshragh@gmail.com
09149724933
041-33373424
راههای ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق
کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تماموقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفهای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره میتوانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفتوگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شمارههای زیر در ارتباط باشید:
eshragh_company
isi.eshragh@gmail.com
09149724933
041-33373424
زیرا مقالات معماری ترکیبی از مفاهیم فنی، هنری و فرهنگی هستند و ترجمه نادرست آنها میتواند باعث انتقال اشتباه مفاهیم یا رد مقاله در مجلات علمی شود.
بله، ترجمه هر مقاله توسط مترجمی انجام میشود که در همان گرایش معماری تحصیل کرده یا تجربه تخصصی دارد.
بله، مؤسسه اشراق خدمات ترجمه فوری و اورژانسی را با حفظ کیفیت و طبق زمانبندی مورد نظر مشتری ارائه میدهد.