خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ترجمه تخصصی متون پزشکی

انتشار 13 خرداد 1397
مطالعه 3 دقیقه

اشراق: ترجمه تخصصی یک هنر است و نیازمند مترجمی ست که علاوه بر آشنایی به دو زبان مبدا و مقصد با رشته مورد نظر آشنایی کامل داشته باشد.

ترجمه تخصصی متون پزشکی

🩺رشته پزشکی: تاریخچه و تحصیل

قدمت رشته پزشکی به 3000 سال پیش از میلاد برمی‌گردد و اطلاعاتی از آن زمان در پاپیروس ادوین اسمیت ثبت شده است. بقراط به عنوان پدر علم پزشکی شناخته می‌شود و پایه‌های رویکرد منطقی در پزشکی را ایجاد کرد. سوگندنامه بقراط که مربوط به اصول اخلاق پزشکی است، امروزه نیز معتبر بوده و مورد استفاده قرار می‌گیرد.

تحصیل در رشته پزشکی 9 تا 14 سال طول می‌کشد و دانشجویان این رشته باید بهترین سال‌های عمر خود را صرف مطالعه کتاب‌های دشوار، کشیک‌های شبانه‌روزی و آشنایی با انواع بیماری‌ها و معالجه بیماران کنند.

مراحل تحصیل پزشکی عمومی

دوره پزشکی عمومی شامل چهار مرحله اصلی است:

  1. دوره علوم پایه

  2. دوره فیزیوپاتولوژی

  3. دوره کارآموزی بالینی

  4. دوره کارورزی بالینی

پس از پایان تحصیل و گذراندن دو سال طرح در مناطق محروم، پزشک عمومی می‌تواند در آزمون دستیاری شرکت کند.

✍️ترجمه تخصصی: اهمیت و روش‌ها

ترجمه ابزاری است برای دستیابی به آخرین دستاوردهای علمی و تبادل اطلاعات. ترجمه مطلوب متنی است که تاثیر متن بر خواننده زبان مبدا را به خواننده زبان مقصد منتقل کند.

ترجمه تخصصی به معنای استفاده از لغات و مفاهیم تخصصی مرتبط با رشته مورد نظر است. در ترجمه تخصصی:

  • مفهوم متن و لحن نویسنده حفظ می‌شود

  • مترجم باید سبک نویسنده را درک کند

  • اطلاعات به صورت کامل و صحیح منتقل شود

  • تطابق دستوری با متن اصلی رعایت شود

  • به علائم نگارشی توجه شود

برای مثال در ترجمه تخصصی پزشکی، مترجم باید علاوه بر تسلط به زبان مبدا و مقصد، با اصطلاحات پزشکی و دانش رشته آشنایی کامل داشته باشد.

💡 تفاوت ترجمه ماشینی و انسانی:
ماشین تنها کلمات را از نظر ظاهری جایگزین می‌کند، ولی انسان با درک مفهوم جمله، بهترین و مناسب‌ترین کلمه را انتخاب و ترجمه می‌کند.

پزشکی

🩺نکات مهم در ترجمه تخصصی متون پزشکی

  • آشنایی کامل با اصطلاحات و واژگان تخصصی پزشکی

  • ویرایش تخصصی مقالات و متون پزشکی پس از ترجمه

⏱️زمان ترجمه تخصصی پزشکی

در موسسه اشراق خدمات ترجمه تخصصی پزشکی، بر اساس زمان‌بندی تحویل کار به دسته‌های تقسیم می‌شود که می‌توان بر اساس فوریت تحویل ترجمه یکی از آن را انتخاب نمود.

خدمات ترجمه عادی

خدمات ترجمه فشرده

این نوع زمان‌بندی، حالت عادی تحویل پروژه ترجمه است که برای هر هزار کلمه یک روز کاری در نظر گرفته می‌شود. البته بسته به زبان مبدأ و مقصد می‌تواند متغیر باشد.

ترجمه فشرده سریع‌تر از زمان‌بندی عادی تحویل داده می‌شود. این بازه زمانی معمولاً نصف زمان‌بندی عادی است که البته بسته به زبان و رشته تخصصی می‌تواند متغیر باشد.

خدمات ترجمه فشرده پلاس

خدمات ترجمه آنی

سریع‌ترین زمان‌بندی تحویل پروژه ترجمه، خدمات ترجمه فشرده پلاس است. زمان‌بندی این سطح از ترجمه یک‌سوم برابر حالت عادی است.

اگر متن قابل ترجمه زیر 1500 کلمه باشد می‌توان برای خدمات ترجمه آنی اقدام نمود. با ترجمه آنی می‌توان ترجمه 1500 کلمه را در عرض 2 ساعت انجام داد.

هزینه خدمات ترجمه چقدر است؟

هزینه خدمات ترجمه به چند عامل بستگی دارد که در ادامه به بررسی آن‌ها می‌پردازیم:

زبان مبدأ و مقصد

زمان‌بندی

زبان مبدأ فایل و زبانی که می‌خواهید به آن ترجمه کنید در قیمت نهایی ترجمه تأثیرگذار هستند. برخی زبان‌ها به دلیل پیچیدگی و انجام کار توسط افراد Native هزینه‌های بالاتری دارند.

زمان انجام ترجمه در هزینه آن تأثیرگذار است. زمان‌بندی عادی پایین‌ترین هزینه را در بین زمان‌بندی‌ها دارد. در حال یکی زمان‌بندی فشرده پلاس بالاترین قیمت را شامل می‌شود.

سطح ترجمه

تعداد کلمات

با توجه به اینکه سطح ترجمه به سه دسته نقره‌ای، طلایی و طلایی پلاس تقسیم می‌شود، سطح نقره‌ای پایین‌ترین هزینه و طلایی پلاس بالاترین هزینه را شامل می‌شود.

هزینه ترجمه بر اساس تعداد کلمات پروژه برآورد می‌شود. با افزایش تعداد کلمات هزینه ترجمه نیز افزایش می‌یابد. البته با افزایش تعداد کلمات تخفیف حجمی بیشتری نیز شامل فایل خواهد شد.

سخن آخر

ترجمه تخصصی مقالات علمی و دانشگاهی نیازمند دقت و تخصص است. موسسه اشراق با درک اهمیت ویژگی‌های مذکور، مترجمان خود را به‌گونه‌ای انتخاب می‌کند که نه‌تنها در زبان بلکه در حوزه تخصصی خود نیز تسلط داشته باشند. این ویژگی‌ها تضمین‌کننده کیفیت بالای ترجمه‌های تخصصی مقالات علمی و دانشگاهی در موسسه اشراق هستند و به پژوهشگران و محققان این امکان را می‌دهند که با خیال راحت به انتشار نتایج تحقیقات خود بپردازند. با اعتماد به اشراق، پژوهشگران می‌توانند از کیفیت و دقت ترجمه‌ها بهره‌مند شوند و گواهی کیفیت مادام‌العمر را نیز دریافت کنند.

موسسه اشراق

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424

ثبت سفارش ترجمه
ضروری
ضروری
ضروری
اختیاری - حداکثر 5 فایل، هر فایل حداکثر 50 مگابایت
اختیاری
لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:


سوالات متداول

تحصیل در رشته پزشکی بین 9 تا 14 سال طول می‌کشد و شامل دوره علوم پایه، فیزیوپاتولوژی، کارآموزی و کارورزی بالینی است.

ترجمه تخصصی پزشکی متنی است که مفاهیم و اصطلاحات پزشکی را با دقت و با حفظ لحن و سبک نویسنده به زبان مقصد منتقل کند. در این نوع ترجمه، مترجم باید با زبان و دانش تخصصی پزشکی آشنا باشد.

ترجمه ماشینی تنها کلمات را جایگزین می‌کند، اما ترجمه انسانی با درک مفهوم متن، مناسب‌ترین کلمات و اصطلاحات را انتخاب می‌کند و متن روان و قابل فهم تولید می‌کند.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
6 سال پیش
سلام واحترام بله برای همه مجلات و همه رشته ها و تخصص ها ترجمه انجام می دهیم . ترجمه ها با گارانتی کیفی بوده و کاملا تخصصی می باشند . جهت دریافت راهنمایی های بیشتر لطفا با کارشناسان موسسه در ارتباط باشید . شکاری 09149724933 isi.eshragh@gmail.com مسعودی 09149724933 isi.eshragh@gmail.com
بازدیدکننده
نهاد
6 سال پیش
سلام ترجمه برای مجلات خارجی انجام میدین ؟ در ژورنالهای scopus


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق