هر متنی که نوشته میشود نیاز به ویراستاری دارد.فرقی نمیکند که مقالهای برای ارسال به مجلات علمی مینویسید و یا اینکه میخواهید یک کتاب را ویراستاری نماید. در هر حال،هر زمانی که نوشتهای به رشته تحریر درمیآید، ویراستاری هم لازم است.ویراستاری مقاله یا ویراستاری کتاب چگونه است؟ مقالات انگلیسی راچطور باید ویراستاری کرد؟ویراستاری دارای چه ساختاری است؟
پس اگر میخواهید به ویراستاری مقاله بپردازید یا ویراستاری کتاب و هر محتوای دیگری را انجام بدهید باید با اصول ویرایش در بخشهایی که گفته شد کاملا آشنا باشید.بهتر است پس از اتمام هر نوشته ای، سه نوع ویرایش زیر روی آنها صورت پذیرد تا آن متن به بهترین نحو خود درآید:
ویراستاری کردن یعنی آمادهسازی نهایی متن برای انتشار در بازار کتاب. ویراستاران از روش های مختلفی دست به ویرایش میزنند. ویرایش دارای دستهبندیهایی به شرح زیر است:
ویرایش صوری یا فنی
ویرایش صوری چیست؟ ویرایش صوری یا ظاهری که به آن ویرایش فنی نیز می گویند، نوعی از ویرایش کتاب است که به کمک آن، ظاهر مقاله و نوشته و کتاب بهتر میشود. ویرایش فنی به گونهای است که در آن، نویسنده با رعایت علائم نگارشی و یکدست کردن لحن و شکل املای متن باعث بهتر دیده شدن آن میشود و اجازه نمیدهد که خواننده کتاب یا نوشته به خاطر مشکلات موجود در ظاهر متن و املای کلمات از خواندن آن منصرف شود .اگر میخواهید ویرایش فنی را به خوبی انجام بدهید باید دقت کنید تا نقلقولها را با علامت های درست مطرح کنید، رعایت خطوط فارسی، کنترلکردن فهرست مطالب، پاراگرافبندی، توجه به نمودارها و جداول و زیرنویس ها و علائم نگارشی از مهمترین مواردی است که در ویراستاری کتاب باید رعایت شود .
ویرایش ادبی
ویرایش ادبی یا نگارشی هم نوع از ویرایش است که در فرایند آمادهسازی یک کتاب باید به آن توجه شود. ویراستار ادبی حق مداخله و تغییر در سبک روایی نویسنده را ندارد. به عبارت دیگر، این اجازه را ندارد که به میل خود دست به تغییرات در نوشته بزند و لحن و سبک نویسنده اصلی را عوض نماید. بلکه در بخش ویرایش ادبی کار فقط میتواند اصول ساختاری زبان را در نظر بگیرد و اگر احیانا ایراد و نقصی در متن از این لحاظ وجود دارد، آن را برطرف نماید. ویرایش ادبی باعث میشود تا متنی در مقابلتان ظاهر شود که از نظر شکل و ظاهر کاملا روان است و مخاطب را به دردسر نمیاندازد.
ویرایش محتوایی
ویراستار در این بخش از ویرایش باید سعی کند تا محتوای کار را از نظر علمی و تخصصی به خوبی بررسی نماید.جهت ویراستاری محتوایی لازم است فردی که از نظر تخصصی به محتوای متن کتاب تسلط کافی دارد آن را انجام دهد. اگر ویراستار محتوایی اشکال و ایرادی درباره محتوای کار ببیند یا احساس کند که برخی مفاهیم نیاز به توضیحات بیشتری دارند باید آن ها را اصلاح نماید
بنابراین در ویرایش محتوایی نیاز به تعامل میان نویسنده و ویراستار میباشد . در این تعامل اشتباه درمطرح کردن مفاهیم و مطالب علمی و تخصصی به حداقل میرسد. اگر کتاب ترجمه شده باشد، وظیفه ویراستار کتاب این خواهد بود که محتوای علمی مطرحشده را با نسخه اصلی آن کاملا مقایسه کند تا هیچگونه خلل و اشتباهی در کار نباشد.
برای اینکه بتوانید کتابی را ویرایش کنید و متنی را پیراسته نمایید موسسه اشراق با استفاده از اساتید و متخصص این امر ویراستاری نوشته و کتاب های شما را انجام می دهد