خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی خارجی: راهی برای ارتقای رزومه

انتشار 14 اسفند 1403
مطالعه 9 دقیقه

یکی از راه‌های مؤثر برای افزایش امتیازات پژوهشی، ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی خارجی است. با توجه به اینکه 25 الی 70 درصد نمره قبولی آزمون دکتری به مصاحبه اختصاص دارد، چاپ کتاب می‌تواند شانس موفقیت در این مصاحبه‌ها را به طرز چشمگیری افزایش دهد. در ادامه به بررسی جزئیات خدمات ترجمه و چاپ کتاب خواهیم پرداخت.

ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی خارجی: راهی برای ارتقای رزومه

در دنیای امروز، که دانش با سرعتی بی‌سابقه در حال گسترش است، دسترسی به منابع علمی جدید و به‌روز یکی از مهم‌ترین عوامل پیشرفت در حوزه‌های مختلف علمی و پژوهشی محسوب می‌شود. یکی از روش‌های مؤثر برای به‌روزرسانی دانش و آشنایی با آخرین یافته‌های علمی، ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی خارجی است. این فرآیند نه‌تنها به انتقال علم از زبان‌های دیگر به فارسی کمک می‌کند، بلکه موجب ارتقای سطح علمی پژوهشگران، اساتید و دانشجویان می‌شود. از سوی دیگر، داشتن یک کتاب ترجمه‌شده یا تألیفی می‌تواند به‌عنوان یکی از معیارهای مهم ارزیابی رزومه علمی در مصاحبه‌های دکتری و همچنین در فرآیند ارتقای اعضای هیئت‌علمی دانشگاه‌ها به شمار رود.

طبق آیین‌نامه‌های آموزشی و پژوهشی، ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی امتیاز بالایی در مصاحبه‌های دکتری وزارت علوم، وزارت بهداشت و دانشگاه آزاد دارد و می‌تواند به‌عنوان یک سوابق پژوهشی معتبر مورد توجه قرار گیرد. ازاین‌رو، بسیاری از دانشجویان تحصیلات تکمیلی و پژوهشگران تلاش می‌کنند با ترجمه کتاب‌های جدیدالنشر در رشته تخصصی خود، علاوه بر افزایش شانس موفقیت در آزمون‌ها و مصاحبه‌های علمی، سهمی در ارتقای سطح دانش کشور داشته باشند.

علاوه بر جنبه‌های علمی و پژوهشی، ترجمه و چاپ کتاب می‌تواند از نظر اقتصادی نیز سودآور باشد. کتاب‌های پرمخاطب و پرطرفدار در حوزه‌های مختلف مانند پزشکی، مهندسی، مدیریت، علوم انسانی و فناوری می‌توانند در بازار فروش خوبی داشته باشند و برای مترجمان و ناشران درآمدزایی کنند. همچنین، در برخی شرایط، ترجمه کتاب‌های علمی می‌تواند به کاهش مدت خدمت سربازی برای پژوهشگران منجر شود که این موضوع، انگیزه‌ای مضاعف برای ورود به حوزه ترجمه کتاب‌های تخصصی ایجاد می‌کند.

در مجموع، ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی خارجی نقش مهمی در انتقال دانش، تقویت رزومه علمی، افزایش امتیازات پژوهشی و گسترش اطلاعات به‌روز در جامعه دانشگاهی دارد. با توجه به اهمیت این موضوع، آشنایی با فرآیندهای ترجمه، چاپ و انتشار کتاب، بررسی هزینه‌ها و شناخت مزایای این کار می‌تواند به علاقه‌مندان کمک کند تا در مسیر درستی قدم بردارند و از این فرصت به بهترین نحو ممکن بهره‌مند شوند.


ترجمه

ترجمه کتب تخصصی

ترجمه کتب تخصصی یکی از مهم‌ترین راه‌های انتقال دانش و اطلاعات از زبان‌های مختلف به فارسی و بالعکس است. این فرآیند علاوه بر کمک به ارتقای سطح علمی محققان، دانشجویان و اساتید، موجب به‌روز ماندن جامعه علمی و دسترسی به آخرین یافته‌های پژوهشی می‌شود. امروزه، ترجمه کتاب‌های تخصصی در حوزه‌های گوناگون مانند پزشکی، مهندسی، مدیریت، روانشناسی و علوم انسانی اهمیت ویژه‌ای پیدا کرده است.


اهمیت ترجمه کتب تخصصی

کتاب جدیدالنشر به کتابی گفته می‌شود که تاکنون توسط هیچ مترجمی به زبان فارسی ترجمه نشده باشد. ترجمه این کتاب‌ها به شش دلیل عمده اهمیت دارد:

  1. انتقال دانش جدید به زبان فارسی: بسیاری از یافته‌های علمی جدید به زبان‌های دیگر منتشر می‌شوند و بدون ترجمه، این دانش در دسترس فارسی‌زبانان قرار نخواهد گرفت.

  2. افزایش اعتبار علمی مترجم: ترجمه یک کتاب جدیدالنشر موجب شناخته‌شدن مترجم به عنوان یک متخصص در حوزه تخصصی خود می‌شود.

  3. افزایش امتیاز پژوهشی و رزومه علمی: ترجمه و چاپ کتاب به عنوان یک فعالیت پژوهشی در مصاحبه‌های دکتری، ارتقای علمی اساتید و پژوهشگران امتیاز بالایی دارد.

  4. انتشار دانش بومی در سطح بین‌المللی: با ترجمه کتاب‌های فارسی به زبان‌های دیگر، دانش تولیدشده در ایران به جهانیان معرفی می‌شود.

  5. کسب درآمد و سودآوری: ترجمه و انتشار کتاب‌های پرمخاطب می‌تواند منبع درآمدی مناسبی برای مترجمان و ناشران باشد.

  6. به‌روز نگه‌داشتن جامعه علمی: بسیاری از کتاب‌های مهم و ارزشمند هنوز به فارسی ترجمه نشده‌اند. ترجمه آن‌ها باعث توسعه علمی کشور می‌شود.

ترجمه کتاب


مراحل ترجمه کتب تخصصی

ترجمه کتاب‌های تخصصی فرآیندی دقیق و چندمرحله‌ای است و هدف از این فرآیند، ارائه یک متن علمی و روان است که بتواند اطلاعات را به‌درستی به مخاطب منتقل کند. در ادامه، مراحل اصلی ترجمه کتاب را بررسی می‌کنیم:

پیدا کردن کتاب جدیدالنشر خارجی

برای یافتن کتاب‌های جدیدالنشر در حوزه تخصصی، روش‌های زیر توصیه می‌شود:

  • جستجو در سایت آمازون برای یافتن تازه‌ترین کتاب‌های منتشرشده

  • مراجعه به پایگاه‌های علمی بین‌المللی مانند Google Books، Springer، Wiley و Elsevier

  • استفاده از گوگل اسکولار و بررسی لیست کتاب‌های پرارجاع

  • بررسی کتابخانه‌های دیجیتال دانشگاه‌های معتبر دنیا

انتخاب کتاب مناسب برای ترجمه

برای انتخاب یک کتاب مناسب جهت ترجمه، نکات زیر را در نظر بگیرید:

  • کتاب در حوزه تخصصی شما باشد.

  • کمتر از 6 ماه از انتشار آن گذشته باشد.

  • پرطرفدار و پرفروش باشد تا ارزش ترجمه داشته باشد.

  • تاکنون توسط هیچ مترجمی به فارسی ترجمه نشده باشد.

بررسی اینکه کتاب قبلاً ترجمه شده یا نه

برای اطمینان از اینکه کتاب منتخب قبلاً ترجمه نشده است، می‌توان از سایت کتابخانه ملی ایران (nlai.ir) و سامانه فیپا استفاده کرد. در این سامانه‌ها با جستجوی عنوان کتاب، می‌توان بررسی کرد که آیا ترجمه‌ای از آن قبلاً به ثبت رسیده است یا خیر.

تعیین زمان‌بندی ترجمه

قبل از شروع ترجمه، باید یک برنامه‌ریزی دقیق انجام داد تا پروژه در زمان مشخص به پایان برسد. این موضوع به‌ویژه برای کسانی که قصد استفاده از ترجمه در مصاحبه‌های دکتری دارند، اهمیت زیادی دارد.

دریافت مجوز ترجمه

برای ترجمه برخی کتاب‌ها، دریافت مجوز از ناشر اصلی ضروری است. در غیر این صورت، کتاب ممکن است تحت قوانین کپی‌رایت قرار گیرد و امکان چاپ رسمی آن وجود نداشته باشد.

شروع ترجمه

در این مرحله، مترجم باید به نکات زیر توجه کند:

  • تخصصی بودن واژگان: ترجمه اصطلاحات علمی باید دقیق و متناسب با استانداردهای علمی باشد.

  • روان‌بودن متن: متن ترجمه‌شده باید برای مخاطب فارسی‌زبان قابل فهم و روان باشد.

  • حفظ امانت در ترجمه: مترجم نباید محتوای اصلی را تغییر دهد.

ویراستاری و بازخوانی

پس از ترجمه، باید متن از نظر علمی، فنی و زبانی بازبینی شود تا اشتباهات احتمالی اصلاح شوند.

ترجمه


مراحل چاپ کتاب در مؤسسات انتشاراتی

انتشارات مختلف فرآیند چاپ کتاب را به شیوه‌های مشابهی انجام می‌دهند. به عنوان مثال، مؤسسه اشراق مراحل زیر را برای چاپ کتاب ارائه می‌دهد:

  1. صفحه‌آرایی و تأیید نهایی توسط مشتری

  2. طراحی جلد کتاب و تأیید نهایی توسط مشتری

  3. اخذ شابک (شماره استاندارد بین‌المللی کتاب)، فیپا (فهرست‌نویسی پیش از انتشار) و مجوز وزارت ارشاد

  4. ثبت کتاب و نام مؤلف در بانک اطلاعات کتابخانه ملی

  5. چاپ کتاب با تیراژ دلخواه

  6. ارسال پستی نسخه‌های چاپ‌شده به مشتریان

مراحل چاپ کتاب


پژوهش

تبدیل پایان‌نامه به کتاب: راهی برای افزایش امتیاز پژوهشی

یکی از اقدامات مؤثر برای تقویت رزومه دانشجویان تبدیل پایان‌نامه به کتاب است. این کار با کمترین هزینه و در سریع‌ترین زمان ممکن توسط مؤسسات انتشاراتی انجام می‌شود. تبدیل پایان‌نامه به کتاب علاوه بر افزایش امتیاز پژوهشی، موجب افزایش دسترسی سایر پژوهشگران به نتایج تحقیق می‌شود.


روش‌های چاپ کتاب در مؤسسه انتشاراتی اشراق

چاپ کتاب یکی از مهم‌ترین مراحل در فرآیند انتشار آثار علمی و تخصصی است که تأثیر بسزایی در کیفیت نهایی و ماندگاری اثر دارد. مؤسسه انتشاراتی اشراق با ارائه خدمات چاپ باکیفیت و متناسب با نیاز مشتریان، امکان چاپ کتاب در تیراژهای مختلف را فراهم می‌کند. چاپ کتاب به دو روش زیر انجام می‌شود:

چاپ دیجیتال

چاپ دیجیتال به دلیل سرعت بالا و هزینه کمتر در تیراژهای محدود، گزینه‌ای مناسب برای چاپ کتاب در تعداد پایین (بین 5 تا 500 جلد) است. این روش معمولاً برای نویسندگانی که قصد دارند نسخه‌های محدودی از کتاب خود را منتشر کنند یا برای بررسی نسخه اولیه پیش از چاپ انبوه استفاده می‌شود.

مزایای چاپ دیجیتال

  • هزینه مقرون‌به‌صرفه در تیراژ پایین

  • سرعت بالا در تحویل

  • امکان اعمال تغییرات قبل از چاپ نهایی

  • کیفیت چاپ قابل قبول

  • چاپ نسخه‌های محدود در زمان کوتاه

معایب چاپ دیجیتال

  • هزینه بالا در تیراژ بالا

  • محدودیت در انتخاب کاغذ و نوع چاپ

چاپ افست

چاپ افست یکی از رایج‌ترین روش‌های چاپ کتاب در تیراژهای بالا (بیش از 500 جلد) است. این روش به دلیل کیفیت بالای چاپ، دقت رنگ، و هزینه مقرون‌به‌صرفه در حجم بالا، مورد توجه ناشران و نویسندگان حرفه‌ای قرار دارد. در چاپ افست، ابتدا صفحات کتاب روی زینک (صفحات فلزی) منتقل شده و سپس روی کاغذ چاپ می‌شوند.

مزایای چاپ افست

  • کیفیت بالای چاپ و دقت رنگ‌ها

  • امکان انتخاب انواع مختلف کاغذ و روکش

  • صرفه‌جویی در هزینه برای تیراژهای بالا

  • امکان چاپ در اندازه‌های متنوع و سفارشی

معایب چاپ افست

  • هزینه بالا در تیراژ پایین (برای کم‌تر از 500 نسخه به‌صرفه نیست)

  • زمان بیشتر برای آماده‌سازی و چاپ نسبت به چاپ دیجیتال

  • عدم امکان اصلاح محتوای کتاب پس از چاپ زینک

کدام روش چاپ را انتخاب کنیم؟

انتخاب روش چاپ به نیازهای نویسنده یا ناشر بستگی دارد:

اگر نیاز به چاپ تعداد محدود (کم‌تر از 500 نسخه) دارید → چاپ دیجیتال پیشنهاد می‌شود.
اگر قصد انتشار کتاب در تیراژ بالا را دارید (بیش از 500 نسخه) → چاپ افست گزینه بهتری است.
اگر به دنبال چاپ سریع برای نسخه‌های نمونه و بررسی کیفیت هستید → چاپ دیجیتال کاربردی‌تر است.
اگر کیفیت و هزینه نهایی در تیراژ بالا اهمیت دارد → چاپ افست مقرون‌به‌صرفه‌تر خواهد بود.


برآورد هزینه چاپ کتاب در مؤسسه اشراق

هزینه چاپ کتاب به عوامل مختلفی بستگی دارد که مهم‌ترین آن‌ها عبارتند از:

  • تعداد صفحات کتاب: هرچه تعداد صفحات بیشتر باشد، هزینه چاپ افزایش می‌یابد.

  • قطع کتاب: انتخاب قطع (وزیری، رقعی، رحلی و...) در تعیین هزینه چاپ مؤثر است.

  • تیراژ کتاب: چاپ در تیراژ بالاتر معمولاً هزینه کلی بیشتری دارد اما هزینه هر نسخه کاهش می‌یابد.

  • نوع کاغذ و چاپ رنگی یا سیاه و سفید: کاغذ گلاسه و چاپ رنگی هزینه بیشتری نسبت به چاپ سیاه و سفید دارند.

از طریق پنجره زیر می‌توانید هزینه چاپ کتابتان را بطور دقیق برآورد کنید:


جمع‌بندی

ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی خارجی یک راهکار عالی برای افزایش امتیازات پژوهشی، تقویت رزومه، انتشار دانش جدید و کسب درآمد است. این کار نه تنها برای دانشجویان و پژوهشگران بلکه برای اساتید دانشگاه و نویسندگان مستقل نیز بسیار ارزشمند است. با برنامه‌ریزی درست و انتخاب مناسب، می‌توان از این فرصت به بهترین شکل ممکن استفاده کرد.

سخن آخر

ترجمه و چاپ کتاب‌های تخصصی جدیدالنشر یکی از مؤثرترین راه‌ها برای انتقال دانش، ارتقای رزومه علمی و به‌روز نگه‌داشتن جامعه علمی کشور است. با توجه به نیاز روزافزون دانشجویان، پژوهشگران و اساتید به منابع علمی معتبر، انتخاب یک مؤسسه انتشاراتی حرفه‌ای و معتبر برای انجام این فرآیند از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.

مؤسسه اشراق

مؤسسه انتشاراتی اشراق با بهره‌گیری از تیمی متخصص در حوزه ترجمه، ویراستاری، صفحه‌آرایی و چاپ، خدمات جامعی را در این زمینه ارائه می‌دهد. این مؤسسه با رعایت استانداردهای علمی و حرفه‌ای، به علاقه‌مندان کمک می‌کند تا کتاب‌های جدیدالنشر خارجی را با بالاترین کیفیت ترجمه کرده و در سریع‌ترین زمان ممکن به مرحله چاپ برسانند. علاوه بر این، خدمات تبدیل پایان‌نامه به کتاب در این مؤسسه، فرصتی مناسب برای دانشجویان و پژوهشگران است تا یافته‌های علمی خود را به شکل یک اثر رسمی و منتشرشده در اختیار جامعه علمی قرار دهند.

یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های مؤسسه اشراق، ارائه خدمات از مرحله انتخاب کتاب تا چاپ نهایی و انتشار است. فرآیندهایی مانند اخذ شابک، فیپا، مجوزهای قانونی، طراحی جلد و صفحه‌آرایی حرفه‌ای، همگی با دقت و استانداردهای لازم انجام می‌شوند. همچنین، امکان چاپ در تیراژ دلخواه و ارسال رایگان کتاب‌های چاپ‌شده، این مؤسسه را به گزینه‌ای مناسب برای اساتید، دانشجویان و مترجمان تبدیل کرده است.

در نهایت، با توجه به اهمیت بالای ترجمه و چاپ کتاب‌های علمی و تخصصی در پیشرفت علمی کشور، انتخاب یک ناشر حرفه‌ای مانند مؤسسه انتشاراتی اشراق می‌تواند مسیر موفقیت را برای پژوهشگران و مترجمان هموارتر کند. با بهره‌گیری از این خدمات، می‌توان علاوه بر گسترش دانش، رزومه‌ای قوی‌تر ساخت، امتیازات پژوهشی لازم را کسب کرد و حتی به بازار کتاب‌های تخصصی ورود کرد.

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

کتابی که برای ترجمه انتخاب می‌شود، باید جدیدالنشر، مرتبط با حوزه تخصصی، پرمخاطب و فاقد ترجمه فارسی قبلی باشد. بررسی سایت‌های کتابخانه ملی و فیپا می‌تواند به تشخیص ترجمه‌شده بودن کتاب کمک کند.

برای ترجمه برخی کتاب‌ها، دریافت مجوز از ناشر اصلی ضروری است، اما در بسیاری از موارد کتاب‌هایی که مشمول قانون کپی‌رایت نیستند، بدون مجوز قابل ترجمه و چاپ هستند.

مدت‌زمان ترجمه بسته به تعداد صفحات، تخصصی بودن محتوا و میزان تسلط مترجم متفاوت است، اما معمولاً بین چند هفته تا چند ماه طول می‌کشد.

پس از ترجمه، مراحل ویراستاری، صفحه‌آرایی، طراحی جلد، اخذ شابک و فیپا، دریافت مجوز چاپ و در نهایت چاپ و انتشار کتاب انجام می‌شود.

بر اساس آیین‌نامه‌های مصاحبه دکتری، ترجمه یا تألیف کتاب امتیاز پژوهشی دارد. داشتن یک کتاب چاپ‌شده می‌تواند به افزایش شانس قبولی در مصاحبه کمک کند.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
6 سال پیش
سلام وعرض ادب همان شرایط چاپ کتاب را خواهد داشت . برای کسب راهنمایی های بیشتر با کارشناسان ما تماس حاصل بفرمایید : مسعودی: 09149724933 شکاری :09149724933
بازدیدکننده
محدثه
6 سال پیش
ضمن سلام و عرض ادب. میخواستم بدونم شرایط چاپ چند داستان کوتاه در یک جلد چه طوره؟
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
6 سال پیش
با سلام و عرض ادب فرهیخته گرامی احتراما هزینه پایه برای کتاب تا 250 صفحه و برای حدود 5 جلد مبلغ 650 هزار تومان می باشد .که طی 25 روز کاری انجام میپذیرد . لطفا جهت بررسی فایل کتاب را ارسال بفرمایید تا براورد هزینه دقیق خدمتتان اعلام گردد . با سپاس isi.eshragh@gmail.com ⌕ 09149724933 isi.eshragh@gmail.com 09149724933
بازدیدکننده
یاسین
6 سال پیش
ضمن سلام و احترام ببخشید هزینه چاپ کتاب زیر 100صفحه ورود در ،50جلد سیاه و سفید با5عکس رنگی ، در زمینه موفقیت و انگیزشی چقدر می شه؟ سپاس از شما
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
6 سال پیش
سلام در خصوص چاپ کتاب و تبدیل پایان نامه به کتاب صمیمانه در خدمتتان خواهیم بود و کلیه ی مراحل چاپ کتاب از صفر تا صد اعم از صفحه آرایی و طراحی جلد کتاب و اخذ فیپا و شابک با موسسه خواهد بود.
بازدیدکننده
مستانه جعفری
6 سال پیش
چاپ کتاب


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق