متون تخصصی و کتب دامپزشکی پر از لغات و اصطلاحات تخصصی میباشند که باید توسط یک مترجم متخصص و با سابقه ترجمه شوند. ترجمه تخصصی متون علمی و مقالات تخصصی حوزه دامپزشکی با 72 ساعت گارانتی ارائه میگردد.
رشته دامپزشکی تنها رشته ای است که معیار موفقیت در آن صددرصد علاقه میباشد. دوستداران حیوانات و کسانی که به محیط زیست و حیوانات علاقهمند میباشند در این رشته موفق خواهند شد. رشته دامپزشکی در مورد شناخت آسیبها و بیماری هایی است که حیوانات را تهدید میکند و پیدا کردن راههای برای سلامت و حفظ جامعه حیاط وحش میباشد. حیوانات در چرخه طبیعت نقش مهمی ایفا میکنند و اکنون جایگاه خوبی در سبد غذایی بشر دارد به همین جهت حفظ سلامت و کمک به بقای نسل آن بسیار ضروری میباشد. رشته دامپزشکی از جمله رشته هایی میباشد که دانش آموزان گروه تجربی میتوانند به این رشته راه یابند. خوشبختانه امروزه این رشته بسیار گسترش یافته است و سازمان ها و ادارات بسیاری برای حفظ حیات وحش به وجود آمده اند دانشجویان میتوانند در این رشته تا مقاطع تحصیلات تکمیلی ادامه دهند و بعد از اتمام دوره تحصیلی در مراکز مختلفی از جملهشرکتهای تولید دارو و فرآوردههای دامی، شرکتهای تولید مواد غذایی با فرآوردههای دامی، سازمان دامپزشکی، مؤسسه تحقیقات و تولید واکسن رازی، واحدهای دامپروری دولتی و خصوصی و آزمایشگاههای تشخیص بیماری های دامی و بیماریهای انسانی، شرکتهای تولید دارو و فرآوردههای دامی، وزارت جهاد کشاورزی، سازمان تحقیقات و ترویج کشاورزی، اشتغال به کارهای درمانی در بخش های طیور، آبزیان، دامهای بزرگ، دریافت مجوز و تأسیس داروخانه دامپزشکی، راه اندازی مـراکـز مشـاوره و دامـداری و طیور، فعالیت در کارخانه های مواد غذایی مانند سوسیس و کالباس سازی، و…مشغول به کار شوند. همچنین فارغ التحصیلان رشته دامپزشکی میتوانند برای تاسیس کلینیک دامپزشکی اقدام نمایند و به معالجه حیوانات بیمار بپردازند.
برای ترجمه تخصصی متون علمی دامپزشکی و گرایشهای آن باید از مترجمی کمک بگیرید که در رشته دامپزشکی تحصیل کرده باشد. این رشته چون یکی از شاخههای گروه پیراپزشکی میباشد روشن است که لغات و اصطلاحات تخصصی بسیاری خواهد داشت که قابل فهم برای افراد عادی نمیباشد و نیازمند دانش تخصصی مترجم است مترجم اگر متخصص نباشد و دانش کافی در حوزه ترجمه تخصصی نداشته باشد روشن است که قادر به درک مفهومی لغات تخصصی و اصطلاحات نخواهد بود. با توجه به اینکه در بسیاری از دانشگاه های کشور، کتب پایه دامپزشکی و با زبان اصلی تدریس میشوند، لذا بسیاری از دانشجویان این رشته اقدام به ترجمه انگلیسی به فارسی متون دامپزشکی مینمایند. علت این مسئله، سرعت بیشتردر یادگیری مفاهیم است. برای همه ما روشن است که اگر متنی به زبان فارسی باشد، سرعت یادگیری آن به مراتب از اینکه بخواهیم همان متن را به صورت انگلیسی بخوانیم بیشتر است. بجز کتب تخصصی، مقالات تخصصی دامپزشکی نیز برای اهداف آموزشی و پژوهشی مورد استفاده قرار میگیرند.
اغلب دانشجویان مهارت یا فرصت کافی برای آموزش زبان خارجی ندارند و ترجیح میدهند از یک مترجم متخصص کمک بگیرند که بسیار ماهر و با تجربه باشد و بتواند ترجمه را برعهده بگیرد. موسسه اشراق در ارائه خدمات ترجمه سابقه بسیار زیادی دارد و میتواند متون تخصصی و عمومی شما عزیزان را به صورت تضمینی و با کیفیت بسیار بالایی ترجمه کند.
ترجمه تخصصی استاندارد برای دانشجویانی که به صورت تخصصی در زمینه آموزش زبان انگلیسی فعالیت نداشته اند کمی دشوار و غیر ممکن است که بتوانند ترجمه تخصصی با کیفیت استاندارد و تایید شده انجام دهند. اگر مقاله ای که نوشتهاید را با کیفیت پایین ترجمه کنید و ایراداتی در متن آن وجود داشته باشد در مرحله داوری ژورنال پذیرفته نخواهد شد و اعتبار کافی برای سابمیت به ژورنال نخواهد داشت. موسسه اشراق تمامی مشکلات ترجمه متون تخصصی شما را حل کرده است تا بتوانید به صورت تضمینی و با کیفیت بسیار بالا ترجمه متون تخصصی رشته دامپزشکی را انجام دهید.
چرا موسسه اشراق