خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ترجمه مقاله و کتاب تخصصی با تخفیف ویژه و گارانتی

انتشار 15 دی 1400
مطالعه 7 دقیقه

امروزه، ترجمه مقاله و کتاب تخصصی به یک نیاز مهم در جامعه دانشگاهی ایران تبدیل شده است. موسسه اشراق با همکاری صدها مترجم متخصص، امکان ترجمه دقیق، روان و تخصصی را برای کاربران فراهم آورده است. در این مطلب، به بررسی ابعاد مختلف ترجمه تخصصی، مزایا، الزامات و دلایل انتخاب موسسه اشراق برای انجام ترجمه مقاله و کتاب می‌پردازیم.

ترجمه مقاله و کتاب تخصصی با تخفیف ویژه و گارانتی

در دنیای پرشتاب و رو به رشد امروز، ترجمه به‌عنوان یکی از ارکان اصلی ارتباطات علمی، فرهنگی، و تخصصی در سطح بین‌المللی جایگاهی بی‌بدیل یافته است. رشد فزاینده تولیدات علمی و تحقیقاتی در زبان‌هایی نظیر انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و سایر زبان‌های جهانی، نیاز به ترجمه دقیق، تخصصی و حرفه‌ای را بیش از پیش برجسته ساخته است. امروزه دیگر نمی‌توان توسعه علمی، آکادمیک یا حتی فرهنگی را بدون در نظر گرفتن نقش حیاتی ترجمه نادیده گرفت. دانشجویان، اساتید، پژوهشگران، ناشران و حتی شرکت‌های تجاری، همگی برای پیشبرد اهداف علمی و تخصصی خود نیازمند دسترسی به اطلاعات و متون به‌روز و معتبر جهانی هستند؛ و این مهم تنها با ترجمه تخصصی و دقیق متون امکان‌پذیر می‌شود.

از سوی دیگر، ترجمه نه‌فقط انتقال واژه‌ها، بلکه بازآفرینی مفاهیم، انتقال ظرافت‌های علمی و زبانی، و حفظ لحن و سبک نویسنده اصلی است. به همین دلیل، ترجمه تخصصی تنها از عهده افرادی برمی‌آید که علاوه بر تسلط کامل بر زبان‌های مبدا و مقصد، دانش و تجربه کافی در حوزه تخصصی متن نیز داشته باشند. یک ترجمه با کیفیت می‌تواند به پذیرش مقاله در ژورنال‌های بین‌المللی، اخذ بورسیه تحصیلی، ارتقای شغلی و حتی دریافت پروژه‌های تحقیقاتی با ارزش منجر شود؛ در حالی که یک ترجمه ضعیف، اعتبار نویسنده را خدشه‌دار کرده و حتی موجب ریجکت شدن مقاله یا سردرگمی خوانندگان شود.

در این میان، موسسات معتبری نظیر موسسه اشراق با بهره‌گیری از مترجمین متخصص، تیم ویراستاری حرفه‌ای، گارانتی کیفی و ارائه خدمات متنوع ترجمه با تخفیف و شرایط اقساطی، گامی مؤثر در راستای تسهیل فرآیند ترجمه تخصصی برای طیف وسیعی از مخاطبان برداشته‌اند. این مقاله بر آن است تا به بررسی جامع اهمیت ترجمه تخصصی مقالات و کتب، ویژگی‌های یک ترجمه باکیفیت، مزایای ترجمه برای دانشجویان و اساتید، نکات کلیدی در انتخاب مترجم، و همچنین خدمات ویژه موسسه اشراق در این زمینه بپردازد.

مطالب پیش‌رو نه‌تنها راهنمایی جامع برای انتخاب مسیر صحیح در ترجمه تخصصی ارائه می‌دهد، بلکه تصویری روشن از خدمات نوین و حرفه‌ای موسسه اشراق را نیز به تصویر می‌کشد؛ خدماتی که با ترکیب تخصص، تجربه و مشتری‌مداری، توانسته‌اند جایگاهی شایسته در میان جامعه علمی و دانشگاهی کشور پیدا کنند.


ترجمه تخصصی چیست؟

ترجمه تخصصی فراتر از ترجمه عمومی است و تنها به جایگزینی واژه‌ها از یک زبان به زبان دیگر محدود نمی‌شود. در واقع، ترجمه تخصصی به معنای درک کامل از مفاهیم متن، آشنایی با اصطلاحات تخصصی هر حوزه، تسلط بر ساختار زبانی هر دو زبان مبدا و مقصد، و توانایی انتقال دقیق و روان اطلاعات علمی است.

ویژگی‌های ترجمه تخصصی

  • تسلط کامل مترجم بر موضوع متن

  • آشنایی با فرهنگ مبدأ و مقصد

  • استفاده از واژگان و اصطلاحات دقیق و تخصصی

  • ساختار علمی و نگارشی متناسب با نوع متن (مقاله، کتاب، گزارش، رساله و...)

ترجمه تخصصی


مترجم متخصص کیست؟

یک مترجم متخصص شخصی است که یا فارغ‌التحصیل رشته مرتبط با متن مورد نظر است و یا تجربه و دانش عمیق در همان حوزه دارد. تفاوت یک مترجم عمومی با یک مترجم متخصص، همان تفاوتی است که بین خواندن یک مقاله علمی توسط یک پزشک و یک مهندس وجود دارد؛ درک متفاوت، تحلیل متفاوت، و انتقال متفاوت مفاهیم. مترجم متخصص باید:

  • دانش تخصصی حوزه مورد نظر را داشته باشد.

  • با ساختار علمی مقاله‌ها و کتاب‌های تخصصی آشنا باشد.

  • توانایی بازنویسی، ساده‌سازی و بومی‌سازی متون پیچیده را دارا باشد.

مترجم


مزایای ترجمه مقاله و کتاب

برای اساتید

  • افزایش رتبه علمی و ارتقاء شغلی

  • امکان چاپ دستاوردهای علمی در سطح بین‌المللی

  • عضویت در نهادهای علمی مانند بنیاد ملی نخبگان

  • افزایش اعتبار پژوهشی و جذب پروژه‌های تحقیقاتی

برای دانشجویان


شاخص‌های مهم در ارزیابی ترجمه تخصصی

تسلط بر گرامر و دستور زبان

ترجمه‌ای که از نظر گرامری ضعیف باشد، نه‌تنها کیفیت علمی مطلب را پایین می‌آورد بلکه می‌تواند مفهوم را کاملاً تغییر دهد. تسلط به گرامر زبان مبدأ و مقصد از الزامات هر مترجم حرفه‌ای است.

آگاهی فرهنگی

ترجمه کتاب‌ها به‌ویژه در حوزه‌های علوم انسانی و اجتماعی نیازمند درک تفاوت‌های فرهنگی میان دو زبان است. بی‌توجهی به این مسئله می‌تواند باعث بروز سوءتفاهم یا حتی توهین فرهنگی شود.

آشنایی با بازار هدف

مترجم باید بداند که مخاطب این متن کیست و ترجمه را متناسب با سطح علمی، فرهنگی و نیازهای او تنظیم کند.

ترجمه دقیق اصطلاحات

اصطلاحات تخصصی همانند چرخ‌دنده‌های یک ماشین هستند؛ حذف یا ترجمه غلط یک واژه تخصصی، می‌تواند باعث از کار افتادن کل متن شود.

پرهیز از ترجمه ماشینی

ترجمه‌های ماشینی هرگز نمی‌توانند جایگزین مهارت و درک انسانی شوند. گوگل ترنسلیت ممکن است برای ترجمه متون عمومی کاربرد داشته باشد، اما برای متون تخصصی به‌هیچ‌وجه قابل اعتماد نیست.

توجه به جزئیات

یک مترجم حرفه‌ای به کوچک‌ترین جزئیات مانند استفاده از حروف تعریف، ترتیب واژگان، تطابق زمان‌ها و پیوستگی جملات توجه می‌کند.


اهمیت ترجمه در چاپ مقاله و اخذ پذیرش

ترجمه دقیق و حرفه‌ای اولین قدم برای پذیرش مقاله در مجلات بین‌المللی است. بسیاری از مقالات به‌دلیل ضعف در ترجمه و عدم رعایت ساختار آکادمیک توسط داوران مجله رد می‌شوند. موسسه اشراق با بهره‌گیری از مترجمان نیتیو و متخصص، امکان بازخوانی مقالات توسط ویراستاران انگلیسی‌زبان را نیز فراهم آورده است.


اهمیت ترجمه تخصصی کتاب

کتاب‌ها معمولا جامع‌ترین و ماندگارترین آثار علمی هستند. ترجمه یک کتاب علمی یا تخصصی نیازمند:

  • تسلط بر موضوع کتاب

  • درک نویسنده از ساختار کلی محتوا

  • آشنایی با نگارش علمی

  • استفاده از واژگان تخصصی رایج در ادبیات آن رشته

اشراق امکان انتخاب مترجم مورد تأیید را نیز برای سفارش‌دهنده فراهم کرده و پس از ترجمه، متون را توسط ویراستاران بررسی می‌کند.

کتاب‌ها


چرا موسسه اشراق؟

همکاری با مترجمان متخصص

اشراق با بیش از صد مترجم در رشته‌های مختلف همکاری دارد. مترجمین این موسسه اغلب فارغ‌التحصیل مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری در رشته‌های تخصصی خود هستند.

تضمین کیفیت و گارانتی ترجمه

در صورت وجود هرگونه ایراد، اصلاحات بدون دریافت هزینه انجام می‌شود. گارانتی کیفیت اشراق تضمین رضایت کامل مشتری است.

انتخاب مترجم توسط خود شما

با ارائه نمونه ترجمه از چند مترجم، امکان انتخاب فرد مناسب برای ترجمه وجود دارد.

ترجمه به همه زبان‌ها

ترجمه به بیش از 30 زبان زنده دنیا شامل انگلیسی، عربی، آلمانی، اسپانیایی، فرانسوی و... انجام می‌شود.

زمان‌بندی انعطاف‌پذیر

خدمات ترجمه در سه سطح عادی، فشرده و فشرده پلاس انجام می‌شود. در صورت کمبود زمان، امکان استفاده از چند مترجم به‌طور همزمان نیز وجود دارد.

تعرفه مناسب با تخفیف‌های حجمی

با توجه به حجم بالای کلمات کتاب‌ها، اشراق طرح‌های تخفیف حجمی و پرداخت اقساطی را ارائه کرده است. به‌طور میانگین تخفیف بین 15 تا 32 درصد برای ترجمه کتاب در نظر گرفته می‌شود.


سطوح مختلف ترجمه در اشراق

  • سطح برنزی:

برای متون عمومی یا استفاده شخصی، کیفیت معمولی و قیمت پایین.

  • سطح نقره‌ای:

برای مقالات دانشگاهی یا محتوای سایت‌ها، کیفیت خوب و قیمت متوسط.

  • سطح طلایی:

برای چاپ مقاله و ترجمه کتاب، کیفیت عالی، ویراستاری تخصصی.

  • سطح طلایی پلاس:

همان سطح طلایی به‌علاوه بررسی توسط مترجم دوم و بازخوانی دقیق.


ثبت سفارش ترجمه در اشراق

برای ثبت سفارش ترجمه مقاله یا کتاب در موسسه اشراق:

  1. فایل خود را ارسال می‌کنید.

  2. تعداد کلمات، رشته تخصصی و سطح ترجمه مشخص می‌شود.

  3. چند نمونه ترجمه برای انتخاب مترجم دریافت می‌کنید.

  4. پس از تأیید، ترجمه آغاز می‌شود.

  5. متن نهایی توسط ویراستار بررسی و تحویل داده می‌شود.

ثبت سفارش


نتیجه‌گیری

ترجمه تخصصی، تنها یک مهارت زبانی نیست، بلکه هنر انتقال دقیق دانش است. اگر قصد دارید مقالات یا کتاب‌های خود را به زبان دیگری ترجمه کرده و آن‌ها را منتشر کنید، انتخاب موسسه‌ای معتبر و حرفه‌ای همچون اشراق می‌تواند تضمین‌کننده کیفیت کار شما باشد.

با تخفیف ویژه، پرداخت اقساطی، گارانتی کیفیت، انتخاب مترجم توسط خودتان و پشتیبانی کامل تا پایان پروژه، موسسه اشراق به عنوان یک همراه علمی قابل اعتماد در کنار شماست.

سخن آخر

در عصر ارتباطات و تبادل گسترده علمی، دسترسی به ترجمه‌های دقیق، تخصصی و قابل اطمینان از مقالات و کتب، دیگر یک انتخاب نیست بلکه یک ضرورت است. ترجمه نه‌تنها وسیله‌ای برای درک متون علمی، بلکه پلی برای ورود به دنیای بین‌المللی علم و دانش محسوب می‌شود. در این مسیر، انتخاب یک مجموعه حرفه‌ای و متعهد نقش بسیار مهمی در موفقیت فردی و حرفه‌ای پژوهشگران، اساتید و دانشجویان دارد.

مؤسسه اشراق با سال‌ها تجربه در ارائه خدمات ترجمه تخصصی، توانسته است با اتکا به تیمی از مترجمین نخبه در رشته‌های گوناگون، استانداردهای جدیدی در حوزه ترجمه علمی و دانشگاهی ایجاد کند. یکی از برجسته‌ترین ویژگی‌های این مجموعه، ارائه گارانتی کیفی برای کلیه خدمات ترجمه است؛ گارانتی‌ای که نه‌تنها نشان‌دهنده تعهد موسسه به کیفیت خدمات است، بلکه آرامش خاطر و اطمینان‌خاطر بیشتری برای متقاضیان فراهم می‌آورد. این گارانتی شامل تضمین صحت علمی محتوا، رعایت سبک نگارشی متون تخصصی، حفظ امانت‌داری در ترجمه و نیز پشتیبانی تا زمان تأیید نهایی توسط مجلات، داوران یا ناشران است.

مؤسسه اشراق

فرقی نمی‌کند که قصد ترجمه مقاله‌ای برای چاپ در ژورنال‌های معتبر ISI را داشته باشید یا بخواهید کتابی تخصصی را به فارسی یا از فارسی به زبان‌های دیگر ترجمه کنید؛ در هر صورت، خدمات مؤسسه اشراق با تنوع در زمینه‌های تخصصی، امکان پرداخت اقساطی، سرعت بالا و کیفیت تضمینی، گزینه‌ای مطمئن و حرفه‌ای برای شما خواهد بود.

در نهایت، اگر به دنبال ترجمه‌ای هستید که نه‌تنها مفاهیم علمی را منتقل کند، بلکه شأن علمی اثر شما را نیز حفظ نماید، خدمات ترجمه مقاله و کتاب مؤسسه اشراق می‌تواند نقطه شروعی مطمئن برای حرکت به‌سوی موفقیت‌های علمی بزرگ‌تر باشد:

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

ترجمه ماشینی سرعت بالاتری دارد اما دقت، انسجام و درک مفهومی آن پایین‌تر است. در مقابل، ترجمه انسانی به‌ویژه توسط متخصصان حوزه، کیفیت بالاتری داشته و قابل اعتماد برای چاپ در مجلات علمی معتبر است.

مدت‌زمان بستگی به حجم مقاله، سطح تخصصی بودن آن و زمان‌بندی موردنظر دارد. معمولاً بین 3 تا 7 روز کاری برای مقالات استاندارد زمان نیاز است.

حتماً، کتاب‌های تخصصی دارای مفاهیم عمیق و اصطلاحات فنی هستند که تنها توسط مترجم آشنا به همان رشته به‌درستی قابل درک و ترجمه هستند.

زمان مورد نیاز بستگی به حجم کتاب، پیچیدگی متن، و مراحل اداری اخذ مجوز دارد. به طور معمول، این فرآیند ممکن است حداقل 2 ماه طول بکشد.

به تألیف یا ترجمه کتاب و به چاپ رساندن آن، 4 امتیاز تعلق میگیرد.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق