خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

اصلاح مقاله به درخواست داور ژورنال پیش از اتمام ددلاین مشخص شده

انتشار 27 آبان 1404
مطالعه 9 دقیقه

با افزایش رقابت در چاپ مقالات، شناخت فرایند ریوایز اهمیت ویژه‌ای پیدا کرده است. در این مطلب انواع اصلاحات داوران، ضرورت تسلط بر زبان انگلیسی و نقش خدمات مؤسسه اشراق در بهبود کیفیت ریوایز و افزایش شانس پذیرش مقاله را بررسی خواهیم کرد.

اصلاح مقاله به درخواست داور ژورنال پیش از اتمام ددلاین مشخص شده

ارسال مقاله به ژورنال‌های معتبر علمی، آخرین مرحله پس از ماه‌ها یا حتی سال‌ها تحقیق و نگارش است. اما تقریباً هیچ مقاله‌ای در همان ارسال نخست پذیرفته نمی‌شود. رایج‌ترین نتیجه ارزیابی مقالات، درخواست اصلاحات یا Revision است؛ فرآیندی که در ظاهر ساده اما در عمل یکی از چالش‌برانگیزترین بخش‌های چاپ مقاله محسوب می‌شود.

داوران ژورنال با توجه به محتوای علمی، روش‌شناسی، نگارش، ساختار و حتی ظاهر مقاله، نظرات مختلفی ارائه می‌دهند. این نظرات در قالب سه نوع کلی مطرح می‌شوند: اصلاحات جزئی (Minor Revision)، اصلاحات عمده (Major Revision) و نظرات رد با امکان بازارسال (Reject & Resubmit).
با شناخت دقیق انواع اصلاحات و نحوه پاسخ‌گویی صحیح، احتمال پذیرش مقاله به شکل چشمگیری افزایش می‌یابد.

این مطلب با هدف تبیین انواع اصلاحات مقاله، دسته‌بندی نظرات داوران، نحوه مواجهه با هر نوع اصلاح و همچنین معرفی راهکارهایی برای کمک به رفع این مشکلات در مدت زمان اعلامی ژورنال تهیه شده است.


انواع اصلاحات مقاله به درخواست داور ژورنال

داوران بسته به کیفیت مقاله، سطح خطاها و میزان نیاز به تغییر در بخش‌های مختلف، اصلاحات را به سه دسته اصلی تقسیم می‌کنند. شناخت این دسته‌بندی نخستین گام برای برنامه‌ریزی اصلاحات است.

اصلاحات جزئی (Minor Revision)

وقتی مقاله شما با ریوایز مینور مواجه می‌شود، به این معناست که ساختار اصلی پژوهش، چارچوب نظری، روش تحقیق و تحلیل‌ها مورد تأیید داور است و تنها لازم است چند نکته کوچک اصلاح شود. این اصلاحات هیچ تغییری در نتایج کلیدی پژوهش ایجاد نمی‌کنند و بیشتر ناظر بر نگارش، قالب‌بندی و جزئیات سطحی‌تر هستند.

بسیاری از پژوهشگران ریویژن مینور را چراغ سبز پذیرش مقاله می‌دانند. تجربه نشریات نشان می‌دهد که اگر مقاله‌ای Minor Revision دریافت کند، نویسنده حدود 90 درصد به پذیرش مقاله امیدوار خواهد بود.

نمونه‌هایی از ریوایز مینور شامل:

  • بازنویسی یک یا چند جمله نامفهوم

  • اصلاح موارد جزئی در بخش رفرنس‌دهی یا تطبیق منابع با فرمت ژورنال

  • یکسان‌سازی ساختار پاراگراف‌ها

  • اصلاح اشتباهات تایپی یا دستوری

  • تنظیم دقیق‌تر جدول‌ها، نمودارها و شکل‌ها از نظر برچسب‌ها و شماره‌گذاری

  • شفاف‌سازی مختصر یکی از بخش‌های مقاله بدون نیاز به بازنویسی اساسی

چگونه با Minor Revision برخورد کنیم؟

  • تمامی اصلاحات را با دقت انجام دهید و هیچ نکته‌ای—even if small—را نادیده نگذارید.

  • در فایل پاسخ به داور، به‌صورت دقیق توضیح دهید که هر اصلاح چگونه انجام شده است.

  • اگر با یکی از موارد مخالف هستید، با احترام ولی قاطعانه استدلال علمی ارائه کنید.

با رعایت این نکات، احتمال رد مقاله تقریباً صفر خواهد شد.


اصلاحات عمده (Major Revision)

اصلاحات عمده به این معناست که مقاله هنوز پتانسیل چاپ دارد اما در وضعیت کنونی آن، کیفیت علمی مقاله کافی نیست. در این حالت، داور تغییرات اساسی را لازم می‌داند؛ تغییراتی که ممکن است ساختار پژوهش، تحلیل‌ها، یا بخش‌های کلیدی مقاله را تحت تأثیر قرار دهد.

این دسته از اصلاحات ممکن است زمان‌بر، پیچیده و حتی همراه با بازنگری جدی در داده‌ها و تحلیل‌ها باشد. برخی مقالات چندین بار Major Revision می‌شوند تا نهایتاً تأیید شوند.

نمونه‌هایی از ریوایز ماژور شامل:

  • افزودن آزمون آماری جدید یا تغییر تحلیل‌های قبلی

  • بازنویسی کامل بخش Discussion برای ارائه تحلیل عمیق‌تر

  • تغییر در فرضیه‌ها یا چهارچوب نظری

  • بازنویسی بخش Results برای ارائه شفاف‌تر یافته‌ها

  • تبیین دقیق‌تر متغیرها و روش پژوهش

  • افزودن منابع جدید، مقایسه با تحقیقات روز و به‌روزرسانی مدل نظری

چگونه با Major Revision برخورد کنیم؟

  • ابتدا تمامی نظرات را دقیق بخوانید و دسته‌بندی کنید.

  • کارهای لازم را اولویت‌بندی کنید: چه چیزهایی باید بازنویسی یا بازتحلیل شود؟

  • از شتاب‌زدگی بپرهیزید؛ ماژور یعنی مقاله شما نیازمند زمان، دقت و تحلیل علمی بیشتر است.

  • در فایل پاسخ، برای هر تغییر، مستندات و توضیحات کافی ارائه کنید.

تجربه نشان می‌دهد که حتی در صورت دریافت Major Revision، اگر نویسنده حرفه‌ای و علمی پاسخ دهد، شانس پذیرش مقاله همچنان بسیار بالاست.

اصلاحات مقاله


دسته‌بندی نظرات داوران ژورنال

داوران معمولاً نظرات خود را در سه دسته محتوایی، نگارشی و ظاهری ارائه می‌کنند. شناخت این دسته‌بندی کمک می‌کند تا نوع تغییرات و میزان تلاش لازم را بهتر مدیریت کنید.

نظرات محتوایی (Content-related comments)

مهم‌ترین و تأثیرگذارترین اصلاحات، نظرات محتوایی هستند زیرا مستقیماً به ارزش علمی پژوهش مربوط‌اند. این دسته از نظرات معمولاً در ریوایزهای ماژور دیده می‌شوند.

نمونه‌هایی از ایرادات محتوایی:

  • ضعف در طراحی پژوهش

  • نبود انسجام منطقی بین فرضیه‌ها و ادبیات نظری

  • استدلال ناقص یا سطحی در بخش بحث

  • نیاز به تحلیل‌های آماری جدید

  • استفاده از منابع قدیمی، نامعتبر یا ناکافی

  • عدم تطابق یافته‌ها با بخش نتیجه‌گیری

  • نیاز به شفاف‌سازی متغیرهای پژوهش

چگونه باید با نظرات محتوایی مواجه شد؟

  1. درک دقیق نظر داور:
    پیش از هر اقدام، باید بدانید داور دقیقاً چه می‌خواهد و هدف علمی او چیست.

  2. اصلاح در صورت پذیرش نظر داور:
    اگر داور نکته صحیحی را مطرح کرده، باید با استدلال علمی اصلاحات را انجام دهید.

  3. نوشتن پاسخ محترمانه در صورت مخالفت:
    اگر با نظر داور مخالف هستید:

    • مؤدبانه و علمی دلیل خود را بنویسید.

    • شواهد یا منابع معتبر ارائه کنید.

    • توضیح دهید چرا نظر داور را اعمال نکرده‌اید.

  4. اصلاح اساسی بخش‌هایی مانند Results، Discussion و Method:
    نترسید؛ این اصلاحات معمولاً باعث تقویت مقاله و افزایش شانس پذیرش می‌شوند.


نظرات نگارشی (Writing-related comments)

این نظرات درباره کیفیت نگارش، ساختار جمله‌ها، روانی متن و وضوح محتوا هستند.

نمونه‌هایی از ایرادات نگارشی:

  • جملات بسیار طولانی و پیچیده

  • عبارت‌های نامفهوم یا گنگ

  • استفاده از اصطلاحات غیرعلمی یا غیرآکادمیک

  • فقدان پیوستگی بین پاراگراف‌ها

  • تکرار بیش‌ازحد یک مفهوم

  • ضعف در انتخاب واژگان تخصصی انگلیسی

اصلاح این موارد بسیار مهم است زیرا ژورنال‌های معتبر به خوانایی متن توجه ویژه دارند.


نظرات ظاهری (Formatting-related comments)

این دسته از ایرادات ساده‌تر هستند اما بی‌توجهی به آنها می‌تواند منجر به رد مقاله شود.

نمونه‌هایی از ایرادات ظاهری:

  • تنظیم نبودن منابع و رفرنس‌دهی مطابق فرمت ژورنال

  • شماره‌گذاری نادرست جدول‌ها و تصاویر

  • ترتیب اشتباه بخش‌های مقاله

  • اشتباه در چیدمان صفحه‌ها

  • نبودن فاصله مناسب میان تصاویر و متن

  • عدم تبعیت از راهنمای نویسندگان ژورنال (Author Guidelines)

اصلاح دقیق قالب‌بندی از احترام به استانداردهای مجله حکایت دارد و نشانه حرفه‌ای بودن نویسنده است.

کامنت داوران


چالش اصلاح مقاله انگلیسی

زمانی که مقاله به یک ژورنال خارجی ارسال می‌شود، تمام مراحل زیر به زبان انگلیسی انجام می‌شود:

  • نسخه نهایی مقاله به انگلیسی ارسال شده است.

  • کامنت‌های داوران نیز به زبان انگلیسی ارائه می‌شوند.

  • فایل پاسخ به داور باید دقیقاً به زبان انگلیسی نگارش شود.

  • تغییرات باید روی نسخه انگلیسی اعمال شوند.

بنابراین دو چالش بزرگ ایجاد می‌شود:

اعمال اصلاحات روی نسخه انگلیسی مقاله

اگر نویسنده بر زبان انگلیسی، به‌ویژه انگلیسی آکادمیک، مسلط نباشد، انجام اصلاحات حتی جزئی هم بسیار دشوار خواهد بود.
زیرا:

  • ممکن است دلیل داور درست فهمیده نشود.

  • اصلاحات محتوایی به انگلیسی نیازمند نگارش علمی دقیق است.

  • بازنویسی بخش‌های کلیدی مانند Discussion یا Conclusion به زبان انگلیسی تخصص می‌خواهد.

  • هر خطای زبانی دوباره از سوی داور یاده‌آوری می‌شود و ممکن است مقاله رد شود.


درک صحیح کامنت‌های داوران

کامنت‌های داوران معمولاً:

  • علمی

  • تخصصی

  • بعضاً پیچیده

  • و همراه با اصطلاحات روش‌شناسی و آماری هستند.

اگر نویسنده به این سطح از انگلیسی مسلط نباشد، احتمال برداشت اشتباه از نظر داور بسیار زیاد است و در نتیجه اصلاحات درست انجام نمی‌شود.


راهکارهای مؤسسه اشراق برای نویسندگان

با توجه به چالش‌های ذکرشده، مؤسسه اشراق دو خدمت تخصصی برای رفع نیاز پژوهشگران در مرحله ریوایز ارائه می‌دهد:

اشاره

روش اول: سپردن انجام اصلاحات غیرمحتوایی به مؤسسه اشراق

این روش مناسب کسانی است که:

  • زبان انگلیسی‌شان ضعیف است

  • یا وقت کافی برای اعمال اصلاحات ندارند

  • یا نمی‌خواهند درگیر جزئیات پیچیده قالب‌بندی و نگارش شوند

در این روش:

  • کارشناسان مجرب مؤسسه اشراق تمام اصلاحات غیرمحتوایی را با کیفیت عالی انجام می‌دهند.

  • شامل:

    • اصلاح نگارشی

    • بازنویسی علمی بخش‌های گنگ

    • رفع ایرادات ظاهری

    • تنظیم رفرنس‌ها

    • فرمت‌بندی مجدد مقاله

    • نوشتن پاسخ علمی و استاندارد به داور

نکته مهم:
اصلاحات محتوایی (مانند تحلیل آماری، تغییر فرضیه‌ها، تغییر نتایج و…) ماهیتاً باید توسط خود نویسنده انجام شود، زیرا فقط نویسنده به داده‌ها، روش تحقیق و هدف پژوهش دسترسی کامل دارد. اشراق این بخش را انجام نمی‌دهد، اما پس از تکمیل اصلاحات محتوایی توسط نویسنده، می‌تواند بازنویسی انگلیسی آن را انجام دهد.


روش دوم: تبیین مفهومی کامنت‌ها + ترجمه اصلاحات نهایی

این روش برای نویسندگانی مناسب است که:

  • درک کامنت‌های داور برایشان دشوار است

  • می‌خواهند اصلاحات محتوایی را خودشان انجام دهند

  • اما نیاز دارند کسی مفهوم دقیق هر کامنت را برایشان توضیح دهد

  • سپس متن اصلاح‌شده آنها به انگلیسی ترجمه شود

مراحل این روش:

  1. کارشناس اشراق مفهوم تمام کامنت‌ها را به فارسی برای شما توضیح می‌دهد.
    یعنی دقیقاً مشخص می‌کند داور چه می‌خواهد و منظورش چیست.

  2. شما بخش‌های مربوطه را در نسخه فارسی مقاله اصلاح می‌کنید.

  3. در مرحله نهایی، مترجمان تخصصی اشراق:

    • نسخه نهایی فارسی

    • یا فقط بخش‌های اصلاح‌شده

    را به انگلیسی ترجمه حرفه‌ای می‌کنند.

این روش بسیار مؤثر است زیرا:

  • هم اصلاحات محتوایی دقیق انجام می‌شود

  • هم متن انگلیسی کاملاً آکادمیک و بدون ایراد خواهد بود

  • هم احتمال سوءبرداشت از نظرات داور از بین می‌رود


ددلاین اصلاح مقاله (Deadline for Revision)

یکی از مهم‌ترین نکاتی که پژوهشگران هنگام دریافت ریوایز باید به آن توجه کنند، مهلت یا ددلاین اصلاح مقاله است. ژورنال‌ها بسته به نوع اصلاحات درخواستی و میزان تغییراتی که لازم است اعمال شود، زمان متفاوتی برای ارسال نسخه اصلاح‌شده تعیین می‌کنند. رعایت این ددلاین بسیار ضروری است؛ چراکه عدم ارسال به موقع مقاله می‌تواند به‌طور خودکار باعث رد شدن آن شود.

ددلاین

مدت زمان رایج برای انجام اصلاحات مقاله

  • اصلاحات جزئی (Minor Revision):
    معمولاً ژورنال‌ها برای این نوع ریوایز حدود یک تا دو هفته زمان می‌دهند، زیرا اصلاحات جزئی زمان زیادی نمی‌برد و بیشتر شامل بازخوانی، رفع ایرادات نگارشی یا اصلاحات ظاهری است.

  • اصلاحات عمده (Major Revision):
    در این موارد، ژورنال‌ها معمولاً بین سه هفته تا یک ماه فرصت تعیین می‌کنند.
    دلیل این امر، گستردگی و عمق تغییرات لازم است؛ مانند بازنویسی بخش‌های محتوایی، انجام تحلیل‌های جدید یا افزودن آزمون‌های آماری که زمان‌بر هستند.

چرا رعایت ددلاین مهم است؟

  • سیستم بسیاری از ژورنال‌ها به‌صورت خودکار پس از گذشت ددلاین، وضعیت مقاله را Withdrawn یا Rejected اعلام می‌کند.

  • ارسال دیرهنگام مقاله این پیام را به ادیتور منتقل می‌کند که نویسنده نسبت به فرایند انتشار جدیت کافی ندارد.

  • برخی ژورنال‌ها امکان تمدید مهلت را فراهم می‌کنند، اما باید پیش از پایان مهلت درخواست تمدید ارسال شود.


جمع‌بندی

فرآیند ریوایز مقاله یکی از حیاتی‌ترین و تعیین‌کننده‌ترین مراحل چاپ مقاله است.
داوران با توجه به کیفیت علمی و نگارشی مقاله، اصلاحات را در سه دسته مینور، ماژور و ساختاری طبقه‌بندی می‌کنند.
برای موفقیت در این مرحله:

  • باید نظرات داوران را به‌دقت درک کرد

  • به‌صورت علمی و مستند پاسخ داد

  • نسخه انگلیسی مقاله را به‌صورت کاملاً حرفه‌ای اصلاح کرد

از آنجا که اصلاحات برای ژورنال‌های خارجی الزاماً باید روی نسخه انگلیسی انجام شوند و نظرات داوران نیز به انگلیسی ارائه می‌شوند، ضعف زبان انگلیسی می‌تواند مانع بزرگی باشد.

سخن آخر

فرایند ریوایز مقاله اگرچه مرحله‌ای حساس و گاهی دشوار است، اما در صورت مدیریت صحیح می‌تواند شانس پذیرش مقاله را به‌طور قابل‌توجهی افزایش دهد. مهم‌ترین عامل موفقیت در این مرحله، درک دقیق نظرات داوران و اعمال اصلاحات بر اساس استانداردهای علمی و زبانی مورد انتظار ژورنال است. از آنجا که مقالات ارسالی به ژورنال‌های بین‌المللی باید به زبان انگلیسی بازنگری شوند و کامنت‌های داور نیز به همین زبان مطرح می‌شود، تسلط کافی به زبان انگلیسی نقش تعیین‌کننده‌ای در کیفیت اصلاحات و رعایت ددلاین دارد.

موسسه اشراق

همانطور که گفتیم، در این مسیر، مؤسسه اشراق دو روش حرفه‌ای برای کمک به پژوهشگران ارائه می‌دهد:

  1. انجام اصلاحات غیرمحتوایی توسط کارشناسان اشراق
    شامل اصلاحات نگارشی، ساختاری، ظاهری، فرمت‌بندی، تنظیم رفرنس‌ها و نگارش فایل پاسخ به داور.

  2. ترجمه کامنت‌های داور به فارسی جهت درک صحیح نویسنده + ترجمه نهایی اصلاحات به انگلیسی
    در این روش، مفهوم دقیق نظرات داور برای نویسنده شرح داده می‌شود و پس از اعمال اصلاحات محتوایی توسط نویسنده، مترجمان تخصصی اشراق نسخه اصلاح‌شده را به انگلیسی علمی و استاندارد ترجمه می‌کنند.

به‌کارگیری این خدمات می‌تواند روند ریوایز شما را سریع‌تر، دقیق‌تر و نتیجه‌بخش‌تر کند و احتمال پذیرش مقاله‌تان را به شکل چشمگیری افزایش دهد. مؤسسه اشراق همواره در کنار پژوهشگران است تا با اطمینان خاطر و کیفیت بالا، مسیر چاپ مقاله در معتبرترین ژورنال‌ها را هموار سازند.

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

برای پاسخ به اصلاحات داوران، ابتدا تمامی نظرات را در یک فایل فهرست کنید و سپس به‌صورت دقیق توضیح دهید که چگونه هر مورد را اصلاح کرده‌اید. اگر با برخی از نظرات موافق نیستید، با استناد به منابع علمی مناسب، استدلال خود را ارائه دهید.

در صورتی که به نظر شما برخی از اصلاحات غیرضروری یا نادرست هستند، می‌توانید با ارائه توضیح مستند، از اعمال آن خودداری کنید. اما این کار باید با احتیاط انجام شود تا مقاله مجدداً رد نشود.

ویراستاری نیتیو توسط ویراستاران با زبان مادری انگلیسی انجام می‌شود و شامل اصلاحات گرامری، ساختاری و بهبود روانی متن است. اما ویراستاری معمولی بیشتر بر اصلاح اشکالات زبانی و املایی تمرکز دارد.

چکیده مبسوط اطلاعات کامل‌تری نسبت به چکیده استاندارد ارائه می‌دهد و به خوانندگان کمک می‌کند تا درک بهتری از تحقیق داشته باشند. این نوع چکیده معمولاً برای مجلات خاص یا کنفرانس‌های علمی مورد نیاز است.

با حذف کلمات غیرضروری، ترکیب جملات مشابه، حذف اطلاعات تکراری و بازنویسی جملات بلند می‌توان تعداد کلمات مقاله را کاهش داد بدون اینکه محتوای علمی از بین برود.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق