خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ویراستاری نیتیو مقالات؛ شرط پذیرش مقاله در ژورنال‌های معتبر خارجی

انتشار 30 مهر 1403
مطالعه 9 دقیقه

ویراستاری مقالات نقش بسزایی در پذیرش آن‌ها توسط ژورنال‌های معتبر بین‌المللی ایفا می‌کند. بسیاری از مقالات علمی به دلیل مشکلات زبانی، گرامری یا عدم رعایت استانداردهای نگارشی به سرعت رد می‌شوند. در این مقاله به اهمیت ویراستاری نیتیو و ضرورت آن برای افزایش شانس پذیرش مقالات در ژورنال‌های خارجی می‌پردازیم.

ویراستاری نیتیو مقالات؛ شرط پذیرش مقاله در ژورنال‌های معتبر خارجی

در دنیای علم و پژوهش، نگارش مقالات علمی یکی از مهم‌ترین ابزارها برای انتقال دانش و یافته‌های جدید است. اما در کنار تولید محتوای علمی، ویرایش مقالات نیز نقش بسزایی در اکسپت شدن آن‌ها در ژورنال‌های معتبر بین‌المللی دارد. ویراستاری به مجموعه‌ای از اصلاحات و بازبینی‌های فنی و زبانی گفته می‌شود که به‌منظور بهبود دقت، روانی، نظم، صحت علمی و رعایت علائم نگارشی در یک متن انجام می‌شود.

انواع ویراستاری مقالات علمی

پیش از بررسی دقیق ویراستاری نیتیو، بهتر است نگاهی کلی به انواع ویراستاری‌های موجود در مقالات علمی بیندازیم. ویراستاری مقالات علمی به دو دسته ویراستاری علمی و ویراستاری زبانی تقسیم می‌شود که هر دو برای پذیرش مقالات در مجلات علمی ضروری‌اند. ویراستار با بررسی و اصلاح اشتباهات گرامری، ساختاری و محتوایی، مقاله را به سطح استانداردهای لازم برای انتشار در مجلات بین‌المللی ارتقاء می‌دهد.

ویراستاری محتوایی

ویراستاری محتوایی به بررسی محتوای علمی و فنی مقاله می‌پردازد. در این نوع ویراستاری، مقاله از نظر صحت علمی، نحوه انجام آزمایش‌ها، جمع‌آوری داده‌ها و نتایج بررسی می‌شود و هدف از این نوع ویرایش، اطمینان از صحت و دقت داده‌هاست. هرگونه نقص یا اشکالی که در محتوا یا روش‌های علمی مقاله وجود داشته باشد، از سوی داوران به نویسنده منتقل و توسط نویسنده رفع می‌شود.

ویراستاری زبانی

در کنار ویراستاری علمی، ویراستاری زبانی نیز نقشی حیاتی دارد. در این مرحله، مقاله از لحاظ گرامر، املاء، نحو و وضوح بیان بررسی می‌شود. بسیاری از مقالات به دلیل مشکلات زبانی و نگارشی حتی به مرحله داوری علمی نمی‌رسند و مستقیماً توسط سردبیران مجلات رد می‌شوند. برای جلوگیری از رد مقاله، استفاده از خدمات ویراستاری زبانی، به‌ویژه ویراستاری نیتیو، ضروری است.

ویراستاری نیتیو؛ ضرورت پذیرش در ژورنال‌های معتبر

یکی از مهم‌ترین مراحل برای افزایش شانس پذیرش مقالات علمی در ژورنال‌های خارجی، ویراستاری نیتیو است. اما ویرایش نیتیو دقیقاً چیست و چرا این‌قدر موردتوجه سردبیران ژورنال‌های بین‌المللی قرار دارد؟

تعریف ویراستاری نیتیو

در ساده‌ترین تعریف، ویرایش نیتیو به ویرایشی گفته می‌شود که توسط فردی بومی و مسلط به زبان انگلیسی انجام می‌گیرد. این فرد نه‌تنها به گرامر و قواعد زبانی تسلط دارد، بلکه با ظرافت‌های فرهنگی و نکات زبانی زبان انگلیسی آشناست. بنابراین، می‌تواند متنی را به شکلی ویرایش کند که خواننده انگلیسی‌زبان به‌هیچ‌عنوان متوجه نشود که نویسنده مقاله فردی غیرنیتیو بوده است.

ازآنجاکه اکثر ژورنال‌های معتبر بین‌المللی به زبان انگلیسی مقاله دریافت می‌کنند، داشتن یک مقاله با نگارش دقیق و روان به زبان انگلیسی از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است. بنابراین، سردبیران و داوران ژورنال‌ها معمولاً از نویسندگان می‌خواهند که مقالات خود را قبل از ارسال، توسط ویراستار نیتیو بازبینی کنند.

ویراستاری

اهمیت ویراستاری نیتیو در پذیرش مقالات

داوران مجلات علمی معمولاً تنها به محتوای علمی مقاله توجه نمی‌کنند. آن‌ها به نحوه نگارش و ارائه اطلاعات نیز اهمیت زیادی می‌دهند. مقاله‌ای که از لحاظ محتوایی قوی باشد ولی نگارش آن دچار مشکل باشد، به‌سختی مورد پذیرش قرار می‌گیرد. در اینجا است که ویرایش نیتیو می‌تواند تأثیر بزرگی داشته باشد:

تصحیح گرامر و نحو: ویراستار نیتیو تمامی اشتباهات گرامری و املایی مقاله را برطرف می‌کند.

روان‌سازی متن: یکی از دلایلی که داوران مجلات از نویسندگان می‌خواهند از ویراستاری نیتیو استفاده کنند، روان نبودن متن است. حتی اگر مقاله از نظر علمی کامل و بی‌نقص باشد، اما زبان آن روان و قابل‌درک نباشد، احتمال رد شدن مقاله زیاد است.

ارتقاء سطح زبانی مقاله: ویراستار نیتیو می‌تواند با بازنویسی جملات و بهبود لحن متن، مقاله را به سطحی برساند که با استانداردهای بین‌المللی نگارش علمی مطابقت داشته باشد.

جلوگیری از ریجکت شدن مقاله: یکی از شایع‌ترین دلایل رد مقالات در ژورنال‌های علمی، مشکلات زبانی و نگارشی است. استفاده از ویراستاری نیتیو به طرز قابل‌توجهی این احتمال را کاهش می‌دهد.

چه زمانی مقاله نیاز به ویراستاری نیتیو دارد؟

نویسندگان مقالات علمی، به‌ویژه در کشورهای غیر انگلیسی‌زبان، اغلب احساس می‌کنند که تسلط کافی به زبان انگلیسی دارند و نیازی به ویرایش نیتیو نیست. اما واقعیت این است که حتی اگر نویسنده تسلط خوبی به زبان انگلیسی داشته باشد، نگارش علمی به زبان انگلیسی چالش‌های خاص خود را دارد. برخی نشانه‌هایی که ممکن است نشان‌دهنده نیاز مقاله به ویراستاری نیتیو باشند عبارت‌اند از:

تشخیص اشکالات زبانی

اگر نویسنده مقاله از نرم‌افزارهای غلط‌یاب استفاده کند و تعداد زیادی خطای زبانی شناسایی شود، نشان‌دهنده نیاز به ویرایش نیتیو است.

عدم اطمینان به لحن نگارش

یکی از مشکلات رایج در نگارش مقالات توسط غیرنیتیوها، استفاده از ساختارهای زبانی غیرطبیعی است که ممکن است برای داوران مجلات عجیب به نظر برسد.

عدم تجربه در نگارش انگلیسی

اگر نویسنده در نگارش به زبان انگلیسی بی‌تجربه باشد، بهتر است مقاله را به ویراستار نیتیو بسپارد تا از کیفیت بالای نگارش اطمینان حاصل شود.

اشتباهات رایج در مقالات علمی غیر نیتیو

نویسندگان غیر نیتیو، یعنی افرادی که زبان انگلیسی زبان مادری آن‌ها نیست، در هنگام نگارش مقالات علمی به زبان انگلیسی با چالش‌های زبانی زیادی مواجه می‌شوند. حتی اگر نویسنده به زبان انگلیسی تسلط داشته باشد، باز هم تفاوت‌های فرهنگی و زبانی ممکن است باعث بروز اشتباهات رایج شود که در نهایت به رد شدن مقاله منجر گردد. در اینجا به برخی از رایج‌ترین اشتباهات اشاره می‌کنیم:

ساختارهای نادرست گرامری

یکی از شایع‌ترین اشتباهات نویسندگان غیر نیتیو، استفاده از ساختارهای نادرست گرامری است. برای مثال:

  • استفاده نادرست از زمان‌ها: ترکیب زمان‌های گذشته، حال و آینده در یک متن بدون رعایت هماهنگی بین آن‌ها.

  • اشتباه در استفاده از حروف اضافه: بسیاری از نویسندگان غیر نیتیو در استفاده از حروف اضافه مانند "in"، "on"، "at" دچار اشتباه می‌شوند.

ترجمه مستقیم از زبان مادری

نویسندگان غیر نیتیو تمایل دارند به صورت مستقیم از زبان مادری خود به انگلیسی ترجمه کنند. این کار اغلب باعث ایجاد جملات غیر طبیعی و پیچیده می‌شود که برای خوانندگان نیتیو دشوار و نامفهوم است. تفاوت‌های فرهنگی در نحوه بیان ایده‌ها نیز می‌تواند این مشکل را تشدید کند.

کاربرد نادرست اصطلاحات علمی

استفاده از اصطلاحات علمی و فنی نیاز به دقت زیادی دارد. برخی نویسندگان غیر نیتیو از اصطلاحات علمی به شکلی نادرست یا در زمینه‌های نامناسب استفاده می‌کنند که باعث کاهش اعتبار مقاله می‌شود. در ویراستاری نیتیو، ویراستار این نوع اشتباهات را شناسایی و اصلاح می‌کند.

ساختار جملات پیچیده و غیرقابل‌فهم

نویسندگان غیر نیتیو اغلب تمایل دارند جملات پیچیده و بلند بنویسند، به‌گونه‌ای که خواندن و درک آن‌ها برای داوران سخت می‌شود. ساده‌سازی و روان‌سازی جملات یکی از وظایف ویراستار نیتیو است تا متن به گونه‌ای باشد که مخاطب به‌راحتی بتواند ایده‌ها را دنبال کند.

عدم تطابق فعل و فاعل

از اشتباهات رایج نویسندگان غیر نیتیو در مقالات علمی، عدم تطابق فعل و فاعل است. این اشتباهات به وضوح نشان می‌دهند که نویسنده تسلط کاملی بر گرامر زبان انگلیسی ندارد.

اشتباهات سجاوندی (پانکچوئیشن)

نقطه‌گذاری نادرست (سجاوندی) یکی از دیگر مشکلات رایج است. استفاده نادرست از کاما، نقطه، یا سایر علائم نگارشی می‌تواند به اشتباه در فهم متن یا تغییر معنای جملات منجر شود.

استفاده نادرست از لحن علمی

یکی از مهم‌ترین مسائل در نگارش علمی، رعایت لحن علمی و استفاده از زبان رسمی و تخصصی است. نویسندگان غیر نیتیو گاهی از لحن غیررسمی یا نامناسب برای مقالات علمی استفاده می‌کنند که این امر از دید داوران مجلات علمی غیرحرفه‌ای به نظر می‌رسد.


ویرایش

چگونه ویراستاری نیتیو به رفع این مشکلات کمک می‌کند؟

ویراستاری نیتیو تمامی این اشتباهات رایج را برطرف می‌کند. ویراستاران نیتیو با تسلط کامل بر زبان انگلیسی و تجربه در ویرایش مقالات علمی، اطمینان حاصل می‌کنند که مقاله شما از هرگونه اشکال زبانی، گرامری و نگارشی عاری باشد و متن روان و قابل‌فهم برای داوران و خوانندگان نیتیو ارائه شود.

خدمات ویراستاری نیتیو شامل چه مواردی است؟

ویراستاری نیتیو تنها به تصحیح گرامر محدود نمی‌شود. در این نوع ویرایش، ویراستار بومی مجموعه‌ای از وظایف را انجام می‌دهد که شامل موارد زیر است:

  • اصلاح گرامر و املاء: بررسی تمامی اشتباهات زبانی از جمله اشتباهات گرامری و املایی.

  • بهبود ساختار جملات: ویراستار نیتیو جملات را به گونه‌ای بازنویسی می‌کند که روان و قابل‌فهم باشند.

  • یکپارچه‌سازی لحن مقاله: در بسیاری از مقالات، به دلیل عدم تسلط کافی نویسنده به زبان انگلیسی، لحن و سبک نگارش در قسمت‌های مختلف مقاله یکنواخت نیست. ویراستار نیتیو این مشکل را برطرف می‌کند.

  • تصحیح سجاوندی و حروف تعریف: یکی دیگر از مشکلات رایج در مقالات علمی، استفاده اشتباه از سجاوندی و حروف تعریف است که ویراستار نیتیو آن را اصلاح می‌کند.

  • ایجاد ارتباط منطقی بین جملات: ویراستار نیتیو ارتباطات بین جملات و ترتیب منطقی آن‌ها را بهبود می‌بخشد تا متن روان‌تر شود.

نتیجه‌گیری

ویراستاری نیتیو یکی از مهم‌ترین عوامل در پذیرش مقالات علمی توسط ژورنال‌های بین‌المللی است. یک مقاله علمی هرچند محتوای قوی و ارزنده‌ای داشته باشد، اگر به درستی ویرایش نشده باشد، احتمال پذیرش آن توسط سردبیران مجلات کاهش می‌یابد. استفاده از خدمات ویراستاری نیتیو باعث می‌شود مقاله شما بدون نقص زبانی، روان و قابل‌درک باشد و شانس بیشتری برای پذیرش در ژورنال‌های معتبر خارجی پیدا کند. در نهایت، توصیه می‌شود نویسندگان برای افزایش شانس موفقیت مقالات خود، از ویراستاران نیتیو و متخصص کمک بگیرند تا مقاله‌شان به بهترین شکل ممکن به زبان انگلیسی ارائه شود.

گواهی ویرایش نیتیو و اهمیت آن

گواهی ویرایش نیتیو یکی از مواردی است که بسیاری از ژورنال‌های معتبر بین‌المللی برای پذیرش مقالات علمی از نویسندگان طلب می‌کنند. این گواهی تأیید می‌کند که مقاله توسط یک ویراستار نیتیو که زبان مادری‌اش انگلیسی است و به ظرافت‌های زبانی کاملاً مسلط است، ویرایش شده و متن از نظر زبانی و نگارشی کاملاً استاندارد است.

چرا گواهی ویرایش نیتیو اهمیت دارد؟

افزایش اعتبار مقاله: ارائه این گواهی به ژورنال نشان می‌دهد که مقاله شما به صورت حرفه‌ای بررسی شده و ایرادهای زبانی آن برطرف شده‌اند. این امر باعث افزایش اعتبار مقاله در نظر داوران و سردبیران ژورنال می‌شود.

کاهش ریسک رد شدن مقاله به دلیل مشکلات زبانی: مقالاتی که مشکلات زبانی دارند، حتی اگر از نظر محتوای علمی قوی باشند، ممکن است به دلیل ایرادهای نگارشی یا زبانی رد شوند. گواهی ویرایش نیتیو تأیید می‌کند که مقاله از این مشکلات عاری است.

اطمینان بیشتر داوران: داوران و سردبیران ژورنال‌ها وقتی یک گواهی ویرایش نیتیو را مشاهده می‌کنند، با اطمینان بیشتری مقاله را بررسی می‌کنند، زیرا از قبل می‌دانند که مقاله از نظر زبانی در سطح بالایی قرار دارد.

پذیرش سریع‌تر: مقالاتی که دارای گواهی ویرایش نیتیو هستند، اغلب زمان کوتاه‌تری برای بررسی نیاز دارند، زیرا نیازی به بازبینی‌های متعدد زبانی نخواهند داشت. این امر باعث می‌شود که فرآیند پذیرش مقاله سریع‌تر انجام شود.

حمایت از نویسندگان غیر نیتیو: نویسندگانی که انگلیسی زبان مادری آن‌ها نیست، اغلب برای نگارش مقاله به کمک نیاز دارند. گواهی ویرایش نیتیو به عنوان پشتوانه‌ای برای این نویسندگان عمل می‌کند و به آن‌ها کمک می‌کند تا مقاله‌ای با کیفیت زبانی برابر با نویسندگان نیتیو ارائه دهند.

ویرایش نیتیو

به طور کلی، گواهی ویرایش نیتیو یک ضمانت کیفی برای ژورنال‌ها است و این اطمینان را به آن‌ها می‌دهد که مقاله از نظر زبانی و نگارشی در سطح استانداردهای بین‌المللی قرار دارد.

محاسبه هزینه ویرایش نیتیو مقاله

هزینه ویراستاری نیتیو به عوامل مختلفی بستگی دارد و معمولاً براساس کلمات یا صفحات مقاله، زمان تحویل و سطح ویرایش (با بازخوانی یا بدون بازخوانی مجدد) مورد نیاز تعیین می‌شود. در ادامه، با وارد کردن اطلاعات، شما میتوانید هزینه ویرایش نیتیو مقاله تان را برآورد نمایید:

سخن آخر

مؤسسه اشراق به عنوان یکی از موسسات پیشرو در ارائه خدمات ویراستاری نیتیو، به نویسندگان و پژوهشگران کمک می‌کند تا مقالات خود را به شکلی حرفه‌ای و با رعایت استانداردهای بین‌المللی به ژورنال‌های معتبر ارسال کنند. این موسسه با بهره‌گیری از ویراستاران متخصص و نیتیو، علاوه بر تصحیح اشتباهات گرامری و نگارشی، به بهبود روان‌بودن متن و ایجاد انسجام در بیان می‌پردازد. همچنین، خدماتی نظیر ارائه گواهی ویرایش نیتیو، ویرایش متناسب با سبک‌های انگلیسی و آمریکایی و تحویل فوری را نیز ارائه می‌دهد.

موسسه اشراق

هدف مؤسسه اشراق این است که با استفاده از ویراستاری دقیق و حرفه‌ای، شانس پذیرش مقالات پژوهشگران در ژورنال‌های معتبر بین‌المللی افزایش یابد و آن‌ها بتوانند جایگاه علمی خود را در سطح جهانی ارتقاء دهند. به همین دلیل، انتخاب اشراق به عنوان یک همراه مطمئن در مسیر نگارش و انتشار مقالات علمی، می‌تواند گامی مؤثر برای موفقیت در دنیای پژوهش و علم باشد. جهت ثبت سفارش بر روی لینک زیر کلیک نمایید:

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424

لطفاً جهت ارائه‌ی هر نوع پیشنهاد سازنده و انتقاد، از طریق ایمیل زیر با مدیریت اجرایی مجموعه به همراه ارسال مستندات و قرار دادن شماره تماس در ارتباط باشید که حداکثر ظرف کمتر از 48 ساعت کاری به دستورات شما رسیدگی شود.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

بله، به ویژه مقالاتی که توسط نویسندگان غیرنیتیو نوشته شده‌اند، معمولاً برای ارتقای کیفیت نگارش و افزایش شانس پذیرش در ژورنال‌های معتبر به ویراستاری نیتیو نیاز دارند. مقالاتی که از مشکلات زبانی یا گرامری رنج می‌برند، حتی اگر از نظر علمی قوی باشند، ممکن است توسط ژورنال‌ها رد شوند.

هزینه ویراستاری نیتیو به عوامل مختلفی بستگی دارد؛ از جمله تعداد کلمات، سطح ویرایش مورد نیاز، زمان تحویل و تخصص موضوع مقاله.

اگر مقاله شما به زبان انگلیسی نوشته شده و شما نیتیو نیستید، احتمالاً نیاز به ویرایش نیتیو دارد. همچنین اگر ژورنال درخواست ویرایش نیتیو داشته باشد یا مقاله شما دارای اشکالات زبانی باشد، بهتر است از این خدمات استفاده کنید.

ویرایش نیتیو توسط ویراستارانی انجام می‌شود که زبان مادری‌شان انگلیسی است و با دقت به نکات ظریف زبانی، فرهنگی و اصطلاحات تخصصی مقاله را بررسی می‌کنند. ویرایش معمولی توسط ویراستارانی انجام می‌شود که ممکن است نیتیو نباشند و تنها به اصلاح اشتباهات گرامری و نگارشی بپردازند.

ویراستاری نیتیو شانس پذیرش مقاله شما را افزایش می‌دهد اما تضمینی برای پذیرش نهایی نیست. پذیرش مقاله علاوه بر کیفیت نگارش، به کیفیت محتوای علمی و انطباق با اهداف و معیارهای ژورنال نیز بستگی دارد.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق