ویرایش نیتیو (Native Edit)، یک کار تخصصی بوده و تنها افرادی می توانند این کار را انجام دهند که اولا نیتیو یک کشور انگلیسی زبان بوده یعنی زبان مادری آنها باید انگلیسی باشد و ثانیا دوره های آموزشی و تکمیلی جهت ادیت را گذرانده باشند. علاوه بر این ویراستار باید، ویراستار تخصصی رشته مربوطه باشد.
اگر شما مقاله ای به زبان انگلیسی نوشته باشید و بخواهید آن را برای یکی از مجلات تخصصی ارسال نمایید باید بدانید که مقاله ارسالی شما ابتدا توسط سردبیر مجله بررسی میگردد. یکی از مهم ترین مواردی که اکثر سردبیر ژورنال های معتبر نسبت به آن حساس هستند، همخوانی محتوای مقاله شما با اسکوپ مجله و کیفیت نگارش مقالات چاپ شده است. کیفیت نگارش مقاله تابع رعایت اصول مقاله نویسی و کیفیت ترجمه مقاله تان میباشد. احتمالا شما تا کنون مقالات بسیاری در رشته تخصصی خود از انگلیسی به فارسی ترجمه نموده اید و موفق شدید تا ترجمه ای به صورت با کیفیت ارائه نمایید. کاملا واضح است که ترجمه یک مقاله لاتین به زبان فارسی با ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی در هر رشته ای یکسان نیست و به همین خاطر است که به ویرایش نیتیو نیاز می گردد. زمانی که شما مقاله ای لاتین را به فارسی ترجمه می کنید به دلیل آشنایی با ساختار زبان فارسی هیچ گونه مشکلی در جمله بندی و رعایت ساختار گرامری و دستوری آن ندارید. زیرا زبان مقصد زبان مادریتان می باشد و به همین دلیل می توانید جملاتی را بیان کنید که کاملا واضح بوده و برای خواننده قابل درک و فهم می باشد و حتی برای ارائه به عنوان مقاله نیز مناسب است. در مقابل اگر بخواهید یک متن تخصصی را از فارسی به انگلیسی ترجمه کنید باید چندین توانایی داشته باشید: اول اینکه بر لغات تخصصی رشته خود مسلط باشید. دوم اینکه با ساختار زبانی انگلیسی آشنایی کامل داشته باشید. هرچقدر که شما با لغات تخصصی رشته تان آشنا باشید باز هم نمی توانید مانند یک نیتیو مطلبی را ترجمه نمایید. ویرایش نیتیو می تواند مشکل شما را حل کند زیرا شما با دانش تخصصی خود در رشته تان و تسلط بر دامنه لغات تخصصی مقاله ای را ترجمه نموده و سپس جهت ویرایش نیتیو در اختیار فردی میگذارید که بر کلیه قواعد ساختاری زبان انگلیسی مسلط بوده و جمله بندی، جایگاه عبارات و نشانه گذاری مقاله شما را اصلاح می نماید.
ویرایش نیتیو (Native Edit)، یک کار تخصصی بوده و تنها افرادی می توانند این کار را انجام دهند که اولا نیتیو یک کشور انگلیسی زبان بوده یعنی زبان مادری آنها باید انگلیسی باشد و ثانیا دوره های آموزشی و تکمیلی جهت ادیت را گذرانده باشند. علاوه بر این ویراستار باید، ویراستار تخصصی رشته مربوطه باشد. این بدان معنا است که اگر مقاله شما در زمینه عمران است ، ادیتور هم باید متناسب با آن تحصیل کرده رشته عمران باشد. به این موضوع اصطلاحا ویرایش تخصصی_موضوعی گفته می شود. علت اینکه باید دارای تحصیلات آکادمیک باشد این است که بتواند جملاتی به صورت رسمی در حد نشریات معتبر و به دور از ادبیات محاوره ای بنویسد. موسسه پژوهشی تحقیقاتی اشراق با مترجمان و ویراستاران مختلفی در تمامی رشته ها به طور تخصصی در ارتباط است که می تواند این خدمت را به بهترین نحو به شما عزیزان ارائه نماید
این موسسه، با ارائه خدمات سریع، دقیق و تمام وقت با بهره جویی از متخصصان خارجی در هر یک از رشته های تخصصی آماده خدمت رسانی به دانشجویان، پژوهشگران و اساتید محترم می باشد. کلیه خدمات موسسه اشراق بدون نیاز به مراجعه حضوری با سرعت و دقت بالا و از طریق اینترنت انجام می گیرد.
شما دانشجویان و اساتید محترم می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر و تکمیلی در زمینه ویرایش نیتیو و هزینه ویراستاری نیتیو با کارشناسان ما در موسسه اشراق تماس حاصل نمایید.