ترجمه متون در زمینه های علمی مختلف و به همه زبانهای زنده دنیا در موسسه اشراق به صورت کاملا تضمینی و با کیفیت بسیار بالا ارائه میشود. کلیه متون ترجمه شده توسط این مجموعه دارای 72 ساعت گارانتی تضمینی میباشند.
تاریخ زبان عربی را در یک روش میتوان به قبل و بعد از اسلام تقسیم نمود. در زمانهای قبل از اسلام زبان عربی به دو شاخه عربی جنوبی و عربی شمالی تقسیم میگردید. عربی جنوبی در اطراف یمن کنونی صحبت میشد و تحت تاثیر ارتباط با مصریان باستان و تمدن فنیقی قرار گرفته بود. این زبان با ظهور اسلام کمکم به دست فراموشی سپردهشد و به جای آن زبان عربی شمالی که مبنای عربی امروزی است در سراسر عربستان غلبه پیدا نمود. این زبان را اکنون عربی کلاسیک نیز مینامند. به دلیل ضعف تمدن عربی در قبل از اسلام که به دوره جاهلیت نیز معروف شده است و ساختار بادیهنشین و غالبا جنگجوی اعراب، منابع مکتوب زبان عربی کلاسیک بسیار محدود است. زبان عربی امروزی را میتوان به دو حالت عربی عامیانه و عربی نوشتاری تقسیمبندی کرد. عربی عامیانه در هر منطقه و کشور از دنیای عرب با دیگری تفاوتهایی در لهجه و تلفظ کلمات دارد. یک عرب زبان ساکن عراق در فهم سخنان یک مراکشی دچار مشکلات بسیاری خواهد بود. مشهورترین شاخههای گفتاری عربی امروزی عبارتند از عربی مصری، مراکشی، بینالنهرینی، شرقی و عربی نواحی خلیج فارس. با وجود تمامی این چند دستگیها در گفتار زبان عربی امروزی در شکل نوشتاری کاملا یکپارچهاست. چرا که زبان عربی نوشتاری بر مبنای قرآن استاندارد شدهاست و مسلمانان در تمام کشورهای عربی خود را ملزم میدانند که از قواعد مبتنی بر کتاب آسمانی خود پیروی کنند. به این ترتیب است که تمام عرب زبانهای باسواد میتوانند از اطلاعات موجود در کتابها، روزنامهها و مجلاتی که در سراسر دنیای عرب چاپ میشوند بدون هیچ اشکالی استفاده کنند.
با توجه به افزایش ارتباطات سیاسی, تجاری, علمی و فرهنگی بین کشورها و جوامع مختلف لزوم تسلط به زبان رسمی هر کشور کاملا احساس میشود. کشور عربستان نیز به عنوان یکی از کشور هایی که بیشتر با آن در ارتباط هستیم در اولویت قرار گرفته است و احساس نیاز به ترجمه متون عربی توسط یک مترجم حرفه ای کاملا احساس میشود. خوشبختانه در ایران نیز ترجمه تخصصی متون عربی رونق گرفته است و در حوزههای علمی مختلف مترجمین زیادی برای هر رشته وجود دارد. ترجمه متون تخصصی و علمی عربی که در قالب متون علمی و مقالات و کتاب ها و بروشور ها ارائه میگردند را میتوان طبق مراحل زیر ترجمه نمود. ترجمه باید به شیوهای اصولی ترجمه شود که ایرادی نداشته باشد و کاملا منسجم و یکپارچه به نظر برسد. ایرادات موجود در ترجمه متون تخصصی کیفیت ترجمه را زیر سوال خواهند برد بنابراین تا حد امکان از نحوه ترجمه متون تخصصی خود اطمینان حاصل فرمایید.
ترجمه متون عمومی و تخصصی عربی طبق مراحل زیر انجام میشود:
موسسه اشراق جهت همکاری با شما عزیزان و برای کمک به بهبود شرایط ترجمه و کیفیت ترجمه متون تخصصی شرایطی فراهم آورده است تا شما عزیزان بتوانید متون تخصصی و مقالات تخصصی خود را به زبان عربی و یا از عربی به سایر زبانهای زنده دنیا ترجمه کنید. ترجمه متون تخصصی به زبان عربی توسط کارشناسان خبره و متخصص این مجموعه انجام میشود که استعداد و مهارت بالایی در درک و انتقال زبانهای مبدا و مقصد دارند و میتوانند مقالات تخصصی شما عزیزان را به همه زبانهای زنده دنیا ترجمه کنند. ترجمه تخصصی مقالات به همه زبانها در این مجموعه کاملا حرفه ای و تضمینی میباشد.
ترجمه عربی مقالات تخصصی در 32 حوزه تخصصی انجام میشود و در هر رشته ای که نیاز به ترجمه تخصصی عربی داشته باشید میتوانید خدمات موسسه اشراق را انتخاب کنید و بعد از ترجمه تحویل دهید. ترجمه تخصصی متون علمی در این مجموعه توسط مجربترین کارشناسانی انجام میشود که با چندین سال مهارت و سابقه تخصصی ترجمه میتوانند با پایینترین هزینه خدمات ترجمه را انجام دهند. کلیه متون ترجمه شده دارای 72 ساعت گارانتی تضمینی و معتبر میباشند.
ما در این مجموعه تمام تلاش خود را به کار بسته ایم تا به عنوان یکی از مراکز ترجمه رسمی در کشور بهترین سطح کیفی ترجمه را برای شما عزیزان ارائه کنیم. ترجمه به زبان رسمی عرب و همچنین 37 زبان زنده دنیا توسط مترجمین خبره و توانمند این مجموعه انجام میشود. ارائه کلیه خدمات در این مرکز به صورت آنلاین میباشد.