خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ترجمه تخصصی متن کامپیوتر

انتشار 22 دی 1398
مطالعه 4 دقیقه

رشته مهندسی کامپیوتر یکی از رشته های معتبر و پرطرفداری می‌باشد که پیشرفت زیادی نیز در این رشته وجود دارد. متون تخصصی رشته کامپیوتر برای ترجمه نیاز به یک مترجم متخصص دارند مترجمی که بتواند با درک مفاهیم تخصصی معنای کلمات را از یک زبان به زبانهای دیگر منتقل کند.

ترجمه تخصصی متن کامپیوتر

رشته مهندسی کامپیوتر

یکی از رشته هایی که در طول چندین سال اخیر پیشرفت زیادی داشته است و همچنین طرفداران زیادی نیز دارد رشته مهندسی کامپیوتر می‌باشد هدف این رشته تربیت نیروی متخصص و خبره می‌باشد که بتوانند زمینه تحلیل، طراحی، ساخت و راه اندازی دستگاه ها و مجموعه های سخت افزاری جدید، بررسی و شناخت مجموعه های سخت افزاری و نرم افزاری موجود، نگهداری، عیب یابی و تعمیر و اصلاح و توسعه فعالیت کنند. طراحی، شبیه سازی، فرآوری، پردازش، سنجش، آموزش و ویرایش تمام مفهوم هایی هستند که با بیشترین دقت و در کوتاهترین زمان در برنامه های نرم افزاری رایانه انجام می‌شوند. لذا هدف از این رشته تربیت نیروی متخصص برای انجام امور فوق است. این رشته در کشور ما نیز اهمیت بسیار داشته و تا مقطع دکتری تدریس می‌شود. مهندسی‌ کامپیوتر در مقطع‌ کارشناسی‌ دارای‌ دو گرایش‌ سخت‌افزار و نرم‌افزار است‌.

رشته مهندسی کامپیوتر یکی از رشته هایی است که متون تخصصی زیادی در رابطه با این رشته نوشته شده است. متونی که پر از اصطلاحات و لغات تخصصی و کلیدی می‌باشند. این متون تخصصی باید ترجمه شوند و باتوجه به تخصصی بودن متون نیاز به یک مترجم متخصص می‌باشد مترجمی که بتواند ترجمه تخصصی مقالات را به صورت تضمینی و با کیفیت بر عهده بگیرد. متون تخصصی رشته مهندسی کامپیوتر ممکن است در قالب مقاله کتاب یا متن تخصصی طولانی باشند و همچنین نامه ها و محتوای سایت های تخصصی نیز اغلب برای دانشجویان و حتی شاغلین این حوزه مورد استفاده قرار می‌گیرد. 

تصویر

ترجمه متون تخصصی رشته مهندسی کامپیوتر

برای ترجمه تخصصی متون رشته مهندسی کامپیوتر مترجم می‌بایست علاوه بر تسلط کافی به کلمات و عبارات مبدا و مقصد باید تحصیل کرده و متخصص در رشته کامپیوتر باشد و بتواند متون تخصصی مرتبط با این رشته را ترجمه کند. ترجمه تخصصی مقالات و متون تخصصی در هر رشته نیازمند مترجم متخصص در آن رشته می‌باشد و رشته کامپیوتر نیز با توجه به حساسیت و میزان بالای کلمات تخصصی نیازمند مترجم متخصص است. متون تخصصی عمومی و رسمی در قالب هر چیزی که باشند مترجم باید مهارت کافی برای ترجمه آنرا داشته باشد.

با توجه به رشد روزافزون علوم رایانه، تکنولوژی و فناوری اطلاعات و استفاده از این تکنولوژیها در سراسر زندگی، نیاز به ترجمه مقاله های مرتبط با این حوزه بیش از پیش اهمیت پیدا کرده است. از یک طرف سایت ها و خبرگزاری های حوزه تکنولوژی سعی می‌کنند خبر ها و رویدادهای روز دنیا در حوزه فناوری اطلاعات را به سرعت پوشش دهند؛ خبر هایی که برای مخاطب جذاب است و از طرف دیگر به دلیل نیاز مبرم به بکارگیری تکنولوژیهای جدید، ترجمه متون مربوط به این حوزه در راستای شناخت و بکارگیری این تکنولوژیهای بدیع، بیش از پیش حائز اهمیت شده است. با توجه به این موقعیت به وجود آمده در دنیا ترجمه متون تخصصی حوزه مهندسی کامپیوتر و فناوری اطلاعات گسترش یافته و اهمیت و جایگاه ویژه ای پیدا کرده است. باید کیفیت ترجمه به حدی باشد که پاسخگوی نیاز دانشجویان و اساتید در سطح دنیا باشد. بی‌شک بهترین مترجم در هر رشته متخصص آن رشته می‌باشد و فردی که در یک رشته تخصصی تحصیل کرده است بهتر می‌تواند در درک و انتقال مفاهیم تخصصی به شما کمک کند.

تصویر

مترجم متخصص باید سواد کافی در زمینه مهندسی کامپیوتر داشته باشد و همچنین مسلط به کلمات زبان مبدا و مقصد داشته باشد. همچنین تسلط به گرامر و دستور زبان و نحوه ترجمه نیز مهم است بهتر است ترجمه توسط یک مترجم خبره و با سابقه انجام شود که تخصص و مهارت کافی در زمینه نحوه ترجمه تخصصی نیز داشته باشد.

خدمات موسسه اشراق

همانطور که مطالعه فرمودید رشته مهندسی کامپیوتر یک رشته تخصصی و حساس می‌باشد که متون تخصصی این رشته بهتر است با کیفیت بسیار بالا و کاملا تضمینی ترجمه شوند به نحوی که هیچگونه خطا یا ایراد دستور زبانی و نگارشی نداشته باشند. موسسه اشراق به عنوان یکی از موسسات با تجربه در سطح کشور می‌تواند متون تخصصی و مقالات علمی شما عزیزان را ترجمه کند. متون تخصصی مهندسی کامپیوتر در قالب مقاله, کتاب, متون تخصصی طولانی, پایان‌نامه, بروشور, کاتولوگ, محتوای وبسایت, زیر نویس فیلم و هر نوع متن و تصویر دیگری که باشد در موسسه اشراق با نازلترین هزینه و کاملا تضمینی ترجمه می‌شوند. کلیه متون تخصصی در موسسه اشراق توسط مترجمین متخصص و خبره با سابقه ترجمه می‌شوند که کیفیت بسیار بالایی دارند متون ترجمه شده شامل 72 ساعت گارانتی تضمینی می‌باشند. متون تخصصی در سه سطح طلایی نقره و برنزی ترجمه می‌شوند. قبل از ثبت سفارش می‌توانید از کارشناس برآورد دقیق زمان و هزینه را بخواهید. ترجمه در موسسه اشراق با نازلترین هزینه و کاملا تضمینی انجام می‌شود.

هزینه ترجمه بر حسب تعداد کلمات و تخصص و زمینه موضوعی تخمین زده می‌شود. کلیه متون ترجمه شده بعد از ترجمه توسط تیم کنترل کیفی بررسی و بازبینی می‌شوند تا کیفیت آنها تایید شود. می‌توانید درخواست ترجمه عادی و فشرده نیز داشته باشید که متون تخصصی شما توسط مترجم متخصص و کاملا فشرده و فوری ترجمه شوند. این موسسه یکی از با سابقه‌ترین موسسات معتبر در زمینه ترجمه و کلیه خدمات دانشگاهی دیگر می‌باشد.

تصویر

مطالب مرتبط با این موضوع

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
5 سال پیش
سلام و احترام بله صممانه در خدمت شما بزرگواران هستیم . لطفا از طریق راه های ارتباطی زیر با کارشناسان موسسه در ارتباط باشید تا راهنمایی های لام را انجام دهند و براورد هزینه رو انجام دهند و حضورتان اعلام نمایند . شکاری09149724933 isi.eshragh@gmail.com مسعودی 09149724933 isi.eshragh@gmail.com
بازدیدکننده
نظری
5 سال پیش
میخواستم مقاله رشته مهندسی کامپیوتر گرایش هوش مصنوعی ترجمه کنم چطور میتونم از خدمات موسسه تون استفاده کنم؟


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق