خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ترجمه و چاپ کتاب (فوری+ کمترین هزینه و بهترین کیفیت)

انتشار 15 بهمن 1402
مطالعه 10 دقیقه

با پیشرفت علم و دانش و نیاز روز افزون به یادگیری و آموزش علوم مختلف، سبب شده است تا امر ترجمه جایگاه ویژه‌ای در جوامع علمی پیدا کند. علوم و دانشی که در نقاط مختلف جهان مورد مطالعه و بررسی قرار می‌گیرند می‌بایست به تمام دنیا صادر شوند تا مورد مطالعه، نقد و بررسی سایر پژوهشگران و محققان قرار بگیرند .

ترجمه و چاپ کتاب (فوری+ کمترین هزینه و بهترین کیفیت)

ترجمه کتاب


نیاز روزافزون به یادگیری و آموزش علوم مختلف‌ سبب شده است، تا امر ترجمه جایگاه ویژه‌ای در جوامع علمی پیدا کند. علوم و دانشی که در نقاط مختلف جهان مورد مطالعه و بررسی قرار می‌گیرند باید به تمام دنیا صادر شوند تا مورد مطالعه ، نقد و بررسی سایر پژوهشگران قرار بگیرند. گاهی اوقات این نوشته‌ها مورد انتقاد قرار می‌گیرند و گاهی نیز کتاب و نوشته‌ای در خصوص نغض گفته‌های کتاب نوشته می‌شود. و گاهی با مطالعه ترجمه‌های کتب علمی درب جدیدی از علم بر روی یک پژوهشگر گشوده می‌شود که سبب آغاز تحقیقات علمی او در ادامه آنچه خوانده است می‌شود که اغلب منجر به کشف و ابداع علمی جدیدی می‌شود. علاوه بر شاخه‌های علمی و پژوهشی در بخش ادبی نیز ترجمه جایگاه ویژه‌ای دارد . بسیاری از داستان‌ها و رمان‌هایی که به زبان فارسی خوانده‌ایم حاصل ترجمه داستان‌ها و افسانه‌های سایر کشورها می‌باشد. پس از دلایلی که کتاب‌ها را ترجمه می‌کنیم تبادل اطلاعات و انتقال دانش به سایر کشورها و زبان ها می‌باشد. این اهمیت فوق‌العاده ترجمه سبب شده است که ترجمه و چاپ یک کتاب امتیازی ژرف برای یک پژوهشگر داشته باشد، از این رو می‌توان یکی دیگر از دلایل ترجمه کتاب و علاقه پژوهشگران به ترجمه کردن کتاب ها را در همین اعتبار و امتیاز علمی دانست. آنچه که در این تحقیق مورد بررسی قرار گرفته است دلایل و اهمیت ترجمه کتاب به جهت کسب امتیاز علمی می‌باشد.

ترجمه کتاب

کسب امتیاز علمی می‌تواند به منظور افزایش رتبه‌ علمی، عضویت در هئیت‌ علمی دانشگاهها، ارتقاء عضویت هئیت‌ علمی، شرکت در مصاحبه‌ دکتری، مصاحبه استخدامی و... باشد. ترجمه یک کتاب و چاپ آن با نام خود پژوهشگر به عنوان مترجم کتاب یک امتیاز علمی برای او محسوب می‌شود. همچنین باعث حس افتخار در او می‌شود که توانسته است مطالب مهم و مفید دانشمند و نویسنده‌ای را به پژوهشگران هم‌زبان خود منتقل نماید. از جمله مهم‌ترین امتیازات علمی ترجمه‌ کتاب که بسیار قابل‌توجه است، امتیاز در مصاحبه دکتری است. تالیف و یا ترجمه‌ کتاب در مصاحبه‌ دکتری دارای 4 امتیاز در بخش سوابق‌ پژوهشی است. بنابراین می‌توان امتیاز آن را برابر و حتی بیشتر از چاپ مقالات علمی در مجلات ISI دانست. همچنین سختگیری برخی از مجلات در داوری، و بازه‌زمانی طولانی مجلات برای پذیرش و چاپ می‌تواند تمایل برای ترجمه و چاپ کتاب را به دلیل پایین بودن هزینه و همچنین بازه‌زمانی کوتاه تر نسبت به چاپ مقالات بیشتر دانست.

مراحل ترجمه کتاب


هر کتابی برای فرآیند ترجمه نیازمند عبور و طی‌کردن مراحلی می‌باشد که در ادامه مطلب به معرفی و توضیح مراحل ترجمه کتاب می‌پردازیم:

گام اول


انتخاب کتاب برای ترجمه

گام دوم


کسب اجازه از ناشر کتاب

گام سوم


ثبت در کتابخانه ملی

گام چهارم


انتخاب مترجم متخصص

گام پنجم


زمان‌بندی برای ترجمه

گام ششم


آغاز ترجمه تخصصی

گام هفتم


بازخوانی و اعمال ویرایشات

گام اول: انتخاب کتاب برای ترجمه


اگر می‌خواهید کتابی را از انگلیسی به فارسی ترجمه کنید، بهتر است کتابی را انتخاب کنید که ترجمه نشده باشد. البته فقط در همین صورت است که دارای ارزش و امتیاز می‌باشد. معمولاً کتاب‌هایی که کمتر از شش‌ماه از چاپشان می‌گذرد ترجمه نشده‌اند. اگر کتاب موردنظرتان عمر طولانی‌تری دارد کارتان سخت‌تر می‌شود. اولین کار این است که به سایت کتابخانه ملی بروید و نام کتاب یا ترجمه نام آن‌را جستجو کنید. اگر چیزی پیدا نشد، احتمالاً آن کتاب ترجمه نشده است. البته این احتمال هم وجود دارد که کسی در حال ترجمه کتابی باشد که شما هم برگزیده‌اید. در این شرایط کار سخت‌تر می‌شود و نیاز به راه‌ها و روش‌های خاصی دارد که بفهمید کتاب انتخابی شما در دست ترجمه است یا نه. که برای دانستن دقیق این کار می‌توانید از موسسه اشراق کمک بگیرید. زیرا کارشناسان موسسه اشراق به‌طور دقیق می‌توانند اعلام کنند که کتابی که انتخاب نموده‌اید، قبلا ترجمه‌شده است و یا دردست ترجمه است. همچنین موسسه اشراق می‌تواند در انتخاب کتاب و معرفی به‌روزترین کتاب‌ها نیز به شما کمک کند .

گام دوم: کسب اجازه از ناشر کتاب


هر کتابی که انتخاب کرده اید حتما آدرس ایمیل و مشخصات ناشر آن در اینترنت موجود می‌باشد می‌توانید با جستجوی نام آن آدرس ایمیلش را به دست آورید و با ارسال یک ایمیل درخواست خود را مبنی بر کسب اجازه ترجمه برای وی ارسال نمایید.

گام سوم: ثبت در کتابخانه ملی


باید اطلاعات کتاب خود را با عنوان ترجمه شده در کتابخانه رسمی ملی ثبت نمایید.

گام چهارم: انتخاب مترجم متخصص


اگر نویسنده کتابی که می خواهید آن را ترجمه کنید، نمی‌شناسید و با او آشنایی ندارید، سری به وبسایت او بزنید تا متوجه شوید چه نوع کتاب‌هایی می‌نویسد و سبک نوشتار او چگونه است. همچنین بعضی اوقات خواندن بیوگرافی نویسنده یا نوشته کوتاه پشت کتاب اطلاعات زیادی در اختیار شما قرار می دهد. سعی کنید سبک اصلی نویسنده کتاب را بدست بیاورید و به بهترین نحو ممکن کتاب را به زبان خودتان ولی با حفظ سبک نویسنده اصلی، بازنویسی کنید و متن کتاب را با فرهنگ زبان مبدا مطابقت دهید. بهتر است برای ترجمه مترجم متخصص و کاملا حرفه ای دقیقا در زمینه موضوعی کتاب انتخاب نمایید و ترجمه را به وی واگذار کنید تا مراحل کار را آغاز کند.

گام پنجم: زمان‌بندی برای ترجمه


پیش از همه چیز به زمان فکر کنید. قبلا گفتیم که هدفمان از ترجمه کتاب و چاپ آن کسب امتیاز برای شرکت در مصاحبه دکتری و یا مصاحبه هئیت علمی باشد. از آنجایی که مدت‌زمان آماده‌ شدن برای حضور در جلسه مصاحبه کم می‌باشد، باید دنبال ترجمه و چاپ فوری باشیم. در خصوص ترجمه فوری می‌توان از متخصصین حرفه‌ای موسسه اشراق کمک گرفت که حرفه و تخصص آن در ترجمه فوری و سریع کتاب‌ها و چاپ آنان می‌باشد.

گام ششم: آغاز ترجمه تخصصی


مترجم بهتر است قبل از شروع به ترجمه کتاب را بخواند و ایرادات احتمالی که در نگارش یا محتوای آن وجود دارد را ویرایش کند. ترجمه کتاب باید کیفیت زیادی داشته باشد.

گام هفتم: بازخوانی و اعمال ویرایشات


کتاب را بعد از ترجمه دوباره بخوانید در این بازخوانی احتمال دارد ایراداتی که در ترجمه وجود داشت برطرف شود. همچنین بازخوانی به انسجام و کیفیت ترجمه کمک بسیاری خواهد کرد.

سطح کیفی ترجمه کتاب در موسسه انتشاراتی اشراق


مترجمین متخصص موسسه انتشاراتی اشراق با تسلط بر دانش و مهارت ترجمه و کسب تجربیات درخشان در طی فعالیت خود در این مجموعه، آماده ارائه خدمات صفر تا صد ترجمه کتاب‌ شما در کوتاه‌ترین زمان و بالاترین سطح‌کیفی می‌باشند. در این راستا برای سطح‌بندی کیفیت‌های ترجمه کتاب، متخصصین این موسسه پلن‌کیفی را برای شما آماده کرده‌اند که به واسطه آن بهترین انتخاب را برای سطح‌کیفی ترجمه کتاب‌های خود داشته باشید که در ادامه مطلب به بررسی موارد مرتبط با سطح‌کیفی ترجمه کتاب در موسسه انتشاراتی اشراق می‌پردازیم:

سطح مترجم

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

متخصص

متخصص

ماهر

نیمه ماهر

تسلط به حوزه های تخصصی متن

تسلط به حوزه های تخصصی متن

آشنا به حوزه های تخصصی متن

آشنا به حوزه های تخصصی متن

درصد خطا در ترجمه لغات تخصصی

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

بدون خطا

بدون خطا

حدود 30 %

حدود 50 %

اعتبار گارانتی کیفیت

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

مادام العمر

بازخوانی توسط مترجم دوم

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

دارد

ندارد

امکان تحویل مرحله به مرحله ترجمه

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

دارد

امکان پرداخت اقساطی

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

دارد

تخفیف حجمی

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

دارد

گواهی تایید ترجمه

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

دارد

زمان تحویل

طلایی پلاس

طلایی

نقره ای

برنزی

عادی، فشرده، فشرده پلاس

نکته: با توجه به سطوح ذکرشده، قیمت ترجمه نیز تغییر می‌یابد. هزینه ترجمه نسبت به اینکه مهارت و سابقه مترجم چقدر باشد، متفاوت است. بازخوانی توسط مترجم دوم در ترجمه سطح طلایی پلاس تفاوت اساسی با ترجمه سطح طلایی محسوب می‌شود. بنابراین ترجمه‌های سطح طلایی پلاس و طلایی را می‌توان ترجمه دقیق و باکیفیت دانست.

ترجمه کتاب

پلن زمان‌بندی تحویل ترجمه کتاب در موسسه انتشاراتی اشراق


موسسه انتشاراتی اشراق در راستای ارائه خدمات متنوع به مشتریان خود، طرح‌های زمان‌بندی مختلفی را ارائه‌ می‌نماید که کاربران محترم این شبکه سراسری می‌توانند با توجه به برنامه‌های زمانی خود، هنگام ثبت سفارش هرکدام از طرح‌های مذکور را که برای آن‌ها مطلوب است، انتخاب کنند.

تحویل آنی


ترجمه 1500 کلمه حداکثر تا 3 ساعت

تحویل عادی


انجام ترجمه 1000 کلمه حداکثر تا یک روز

تحویل فشرده


انجام ترجمه در 3/4 زمان لازم برای حالت عادی

تحویل فشرده


انجام ترجمه در 3/4 زمان لازم برای حالت عادی

ترجمه فریلنسری


برای حالت فریلنسر نیز کاربر در پنل می‌تواند درخواست خود را اعلام کند و با یکی از مترجمان به توافق زمانی برسد.

چاپ کتاب


چاپ کتاب یکی از بهترین راه های انتقال افکار و یافته های پژوهشی به شمار می‌رود. یک کتاب خوب می‌تواند تضمین کننده آینده شغلی و زندگی شخصی نویسنده باشد. با چاپ کتاب می توانید یافته های علمی خود را در اختیار افراد علاقه‌مند قرار دهید و در سطح ملی و حتی بین المللی مطرح شوید. چاپ کتاب جدی‌ترین چالش برای نویسندگان، دانشجویان، اساتید، سازمان‌ها و شرکت‌ها است، چرا که بسیار پیچیده و زمان‌بر است. در این راستا موسسه انتشارات اشراق، با بهره‌گیری از بهترین و مجرب‌ترین متخصصین صنعت چاپ در کشور، می‌کوشد تا با کاهش زمان و واسطه‌ها در مسیرهای پرهزینه، کیفیت را جایگزین این موارد کند. کیفیت بالا در کنار قیمت‌های رقابتی، تضمینی برای رضایت شما مشتریان مشکل‌پسند است.

چاپ کتاب

موسسه انتشاراتی اشراق با مجوز رسمی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سال‌هاست در صنعت چاپ و نشر کتاب فعالیت دارد. بهترین تیم پشتیبانی، ویراستاری، طراحان گرافیک و ناظرین چاپ دست به دست هم داده‌اند تا کتاب‌های ارزشمند شما را با مناسب‌ترین قیمت و بالاترین کیفیت به چاپ برسانند. جهت ماندگار کردن آثار، اندیشه و افکار خود می توانید سفارش چاپ کتاب را به تیم حرفه‌ای موسسه انتشاراتی اشراق بسپارید.

خدمات چاپ کتاب در موسسه انتشاراتی اشراق


خدماتی که موسسه انتشاراتی اشراق در حوزه چاپ کتاب به فرهیختگان عزیز ارائه می‌دهد، شامل موارد زیر است:

فرمت بندی کتاب

صفحه آرایی کتاب

ویراستاری کتاب

طراحی جلد کتاب

اخذ مجوزهای کتاب

تولید کتاب صوتی

متخصصین چاپ کتاب در موسسه انتشاراتی اشراق، با ارائه خدمات صفر تا صد چاپ کتاب، آماده دریافت سفارشات چاپ کتاب شما دانش‌پژوهان و مؤلفین عزیز با بالاترین سطح کیفی و در کوتاه‌ترین زمان می‌باشد که شما می‌توانید با خبال آسوده سفارشات چاپ خود را به متخصصین این موسسه بسپارید.

قیمت نهایی چاپ کتاب


قیمت نهایی کتاب معمولا اولین و مهم‌ترین ملاکی است که به ذهن نویسندگان خطور می‌کند. آن‌ها باید بدانند که چه عواملی در برآورد قیمت نهایی تاثیرگذار است. از جمله موارد مهمی که در هزینه چاپ کتاب موثر است، به شرح زیر می‌باشد:

تعداد صفحات


اساسی‌ترین معیار هزینه چاپ کتاب تعداد صفحات آن است. تعداد صفحات با هزینه رابطه مستقیم دارد و بدیهی است هر چقدر تعداد صفحات بیشتر باشد، هزینه نهایی نیز افزایش خواهد یافت.

جنس کاغذ


جنس و کیفیت کاغذ نیز بنا به درخواست مشتری قابل انتخاب است و هر چه کیفیت کاغذ بهتر باشد به همان میزان نیز هزینه چاپ کتاب بالا می‌رود.

تعداد تیراژ


تعداد تیراژ نیز یکی از عوامل اساسی تعیین قیمت سفارش چاپ کتاب است و نحوه محاسبه قیمت نهایی هم به این صورت است که تعداد تیراژ در قیمت کتاب واحد ضرب می‌شود.

قطع کتاب


قطع کتاب در تعیین قیمت چاپ کتاب نقش دارد؛ چون با توجه به اندازه طول و عرض کتاب در قطع‌های مختلف، میزان استفاده از کاغذ متفاوت است و بدین ترتیب این مورد در قیمت نقش خواهد داشت.

چاپ رنگی


چاپ کتاب به حالت تمام رنگی یا سیاه و سفید و یا ترکیبی از این دو انجام می‌شود که طبیعتا چاپ کتاب به صورت رنگی هزینه بیشتری خواهد داشت.

خدمات درخواستی


برخی از خدمات برای چاپ کتاب از طرف مشتری درخواست می‌شوند مثل درخواست طراحی جلد، دریافت فایل صوتی کتاب، ویراستاری و... که در این صورت بر هزینه نهایی سفارش اضافه می‌شود.

چاپ کتاب

چاپ کتاب در موسسه انتشاراتی اشراق


موسسه انتشاراتی اشراق با مجوز رسمی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سال‌هاست در صنعت چاپ و نشر کتاب فعالیت دارد. بهترین تیم پشتیبانی، ویراستاری، طراحان گرافیک و ناظرین چاپ دست به دست هم داده‌اند تا کتاب‌های ارزشمند شما را با مناسب‌ترین قیمت و بالاترین کیفیت به چاپ برسانند. جهت ماندگار کردن آثار، اندیشه و افکار خود می توانید سفارش چاپ کتاب را به تیم حرفه‌ای موسسه انتشاراتی اشراق بسپارید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

بله حداقل تعداد جلد قابل سفارش، 5 جلد می‌باشد.

بله اگر در هر خدماتی که مربوط به مراحل چاپ کتاب است، مهارت دارید، می‌توانید خودتان انجام داده و در ثبت سفارش نیز انجام آن خدمات را انتخاب نفرمایید.

پروسه چاپ کتاب بستگی به زمان اخذ مجوزهای آن و چاپخانه دارد، اما به طور میانگین بین یک ماه الی 40 روز کاری می‌باشد.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق