خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

چگونه از پایان‌نامهٔ خود، یک مقاله انگلیسی اورجینال استخراج کنیم؟

انتشار 20 مهر 1404
مطالعه 13 دقیقه

استخراج مقاله انگلیسی از پایان‌نامه، روشی مؤثر برای انتشار دستاوردهای علمی در مجلات معتبر بین‌المللی است. در این مطلب یاد خواهیم گرفت که چگونه می‌توان پژوهش‌های دانشگاهی را به مقالات علمی باکیفیت تبدیل کرد و شانس پذیرش مقاله در مجلات خارجی را افزایش داد.

چگونه از پایان‌نامهٔ خود، یک مقاله انگلیسی اورجینال استخراج کنیم؟

یکی از آرزوهای هر دانشجوی ارشد یا دکترایی که پایان‌نامه‌ای در دست دارد، این است که بتواند نتایج پژوهشی خود را در مجلات معتبر بین‌المللی انگلیسی‌زبان منتشر کند. تبدیل پایان‌نامه به مقاله انگلیسی، روشی هوشمندانه است که هم زحمات علمی شما را در معرض دید جامعهٔ جهانی قرار می‌دهد و هم رزومه‌تان را تقویت می‌کند.

اما این کار به سادگی «کپی کردن و چسباندن» مطالب نیست. باید تبدیل محتوا، بازنویسی، انتخاب بخش‌های مناسب، رعایت سبک مجله، ترجمه تخصصی، بازبینی و مقایسه با ادبیات بین‌المللی را در نظر گرفت. در این مقاله، قدم به قدم روند استخراج مقاله از پایان‌نامه تشریح می‌شود، همراه با نکات کلیدی، اشتباهات شایع، ملاحظات اخلاقی و ملاحظات رشته‌ای.

در ادامه، ابتدا مزایا و انگیزه‌ها را بررسی می‌کنیم، سپس تفاوت‌های اساس میان مقاله و پایان‌نامه را می‌آوریم، سپس روند تبدیل را گام به گام توضیح می‌دهیم، و در نهایت نکات کلیدی، چالش‌ها و پرسش‌های متداول را مرور می‌کنیم.


فواید استخراج مقاله انگلیسی از پایان‌نامه

استخراج مقاله از پایان‌نامه، به ویژه به زبان انگلیسی، مزایای بسیار زیادی دارد. در زیر به مهم‌ترین آنها اشاره می‌کنیم:

  1. افزایش دیده شدن و استنادها
    وقتی مقاله‌تان به زبان انگلیسی در مجله بین‌المللی چاپ شود، طیف گسترده‌تری از محققان آن را می‌بینند، می‌خوانند و به آن ارجاع می‌دهند. این منجر به افزایش ضریب تأثیر شخصی و h-index شما می‌شود.

  2. تقویت رزومه علمی و موقعیت رقابتی
    داشتن مقالات انگلیسی در نشریات معتبر، در درخواست پوزیشن‌های تحقیقاتی، بورسیه، اپلای دکتری یا موقعیت شغلی آکادمیک، بسیار مؤثر است. این نشان می‌دهد که شما نه فقط پژوهش کرده‌اید، بلکه توانسته‌اید آن را به استاندارد جهانی ارتقا دهید.

  3. تخصیص بهتر زمان و سرمایه علمی
    پایان‌نامه معمولاً سرمایهٔ زیادی از زمان، داده‌ها و تحلیل‌ها دارد. اگر بتوانید از آن استخراج مقاله کنید، همان داده‌ها چندین دستاورد علمی خواهند داشت، نه فقط در بایگانی دانشگاه.

  4. شناخته شدن در محیط بین‌المللی
    انتشار بین‌المللی امکان همکاری با محققان خارجی، دعوت به کنفرانس‌ها، فرصت‌های پروژه مشترک و گسترش شبکه علمی را افزایش می‌دهد.

  5. پشتیبانی از فرآیند دفاع یا پایان دوره
    در بسیاری از دانشگاه‌ها، دانشجویان دکتری یا ارشد نیاز دارند چند مقاله منتشرشده در دوره تحصیل داشته باشند یا امتیازات مقاله را برای دفاع لحاظ کنند. استخراج مقاله از پایان‌نامه به تحقق این الزام کمک می‌کند.

  6. پذیرش آسان‌تر ایده‌های پژوهشی
    برخی اوقات، مجلات ممکن است بخشی از کار شما را بپذیرند، حتی اگر اصل پروژه بزرگ‌تر باشد. این فرصت را به شما می‌دهد تا بخش‌هایی از تحقیق را زودتر خبری کنید.

بنابراین، تبدیل پایان‌نامه به مقاله انگلیسی در واقع راهبردی برای هم افزایی علمی و دیده شدن بهتر است.

پایان نامه نویسی


مقایسه مقاله با پایان‌نامه: تفاوت‌ها و الزامات

برای اینکه بدانیم چقدر یک پایان‌نامه باید تغییر کند تا به یک مقاله تبدیل شود، ابتدا باید تفاوت‌های ساختاری، محتوایی و هدفی بین مقاله و پایان‌نامه را درک کنیم:

ویژگی

مقاله

پایان‌نامه

هدف نوشتار

انتقال یک یافته یا بخش کلیدی تحقیق به جامعه علمی

نشان دادن تسلط کامل شما به موضوع، روش‌ها، تئوری‌ها و تحلیل‌ها

حجم و طول

معمولاً بین 3 تا 10 هزار کلمه (به مجله بستگی دارد)

ممکن است 50 تا 200 صفحه یا حتی بیشتر باشد

ساختار

شامل چکیده، مقدمه، روش‌ها، نتایج، بحث، نتیجه‌گیری و منابع

جزئیات محتوا

تمرکز بر بخش‌های اصلی؛ توضیحات اضافی را حذف یا برون‌سپاری کنید

سبک نگارش

مختصر، دقیق، با تمرکز بر نوآوری و پیام پژوهش

مخاطب

مخاطب عمومی در حوزه تخصصی (اساتید، پژوهشگران بین‌المللی)

ارجاع و منابع

محدودتر به منابع دقیق و مرتبط با موضوع مقاله

زمان آماده‌سازی

از چند هفته تا چند ماه

ممکن است چند سال به طول انجامیده باشد

بازبینی و داوری

داوری بیرونی مجله

ارزیابی توسط اساتید راهنما و داوران دانشگاهی

چند نکته برجسته در تفاوت‌ها:

  • پایان‌نامه معمولاً شامل فصولی چون مرور ادبیات مفصل، پیشینهٔ نظری گسترده، پیوست‌ها و تحلیل‌های فرعی است که در مقاله باید حذف یا بسیار مختصر شود.

  • در مقاله، باید تمرکز شما بر روی پرسش یا فرضیه‌ای که نوآوری دارد باشد، نه پوشش تمام جنبه‌های تحقیق.

  • در پایان‌نامه، امکان ارجاع به بخش‌های داخلی و فصل‌های دیگر وجود دارد، اما در مقاله باید همه چیز مستقل و بدون ارجاع به بخش‌های دیگر مقاله یا پایان‌نامه بیان شود.

تبدیل یک فصل پایان‌نامه به مقاله، بیشتر یک «تطبیق ژانری» (genre adaptation) است تا استخراج صرف، یعنی باید متن را طوری تغییر دهید که با مخاطب مقاله همخوان باشد و نه صرفاً متن پایان‌نامه را کوتاه نمایید.

همچنین، قوانین اخلاقی و تکرار مطالب باید رعایت شوند — نمی‌توانید مقاله‌ای بنویسید که تقریباً همان متن پایان‌نامه باشد بدون تغییرات اساسی.


فرایند تبدیل پایان‌نامه به مقاله انگلیسی

در این بخش، روند گام به گام استخراج مقاله از پایان‌نامه را شرح خواهیم داد.

انتخاب موضوع مناسب و تقسیم‌بندی محتوا

  • از ابتدا، پایان‌نامه خود را مرور کنید و شناسایی کنید کدام بخش‌ها دارای نوآوری، داده‌های اصلی یا تحلیل جدید هستند. غالباً پایان‌نامه‌ها دارای چندین قسمت هستند که می‌توانند به عنوان مقاله‌های مستقل عمل کنند. در علوم طبیعی و مهندسی معمول است که از پایان‌نامه چند مقاله استخراج شود.

  • ترجیحاً هر مقاله تمرکز بر روی یک پرسش یا فرضیه داشته باشد، نه کل پروژه.

  • مرحله اول این است که «سه دستاورد محوری» از پایان‌نامه انتخاب کنید و هر یک را به یک مقاله تبدیل نمایید.

  • ترتیب منطقی مقالات را مشخص کنید (کد، تحلیل داده، کاربردها، مطالعات موردی و غیره).

بازنویسی و چکیده‌سازی متن

  • هر بخش از پایان‌نامه را بازنویسی کنید به طوری که لحن مقاله‌ای داشته باشد نه لحن دفاعی.

  • از کپی کردن بلاواسطه جملات پایان‌نامه پرهیز کنید. اگر مجبور به استفاده از متن مشابه هستید، آن را با ارجاع مناسب علامت دهید.

  • بخش‌هایی مثل مرور ادبیات را فقط به منابع کلیدی و مرتبط محدود کنید. برای مثال، به جای پوشش جامع پیشرفت‌های تاریخی، بر شکاف تحقیقاتی کنونی تمرکز کنید.

  • چکیدهٔ مقاله باید به صورت مستقل و کوتاه (بین 150 تا 250 کلمه) نوشته شود، شامل هدف، روش، نتایج کلیدی و پیام اصلی.

  • عنوان مقاله باید کوتاه، دقیق و جذاب باشد و بتواند پیام نوآوری را منتقل کند.

ترجمه تخصصی به زبان انگلیسی

  • اگر پایان‌نامه به زبان فارسی است، باید ترجمه‌ای علمی، دقیق و تخصصی به انگلیسی انجام دهید.

  • استفاده از خدمات ترجمه ماشینی ممکن است در مرحله اول کمک کند، اما حتماً باید توسط شخصی با تسلط به زبان انگلیسی و حوزه تخصصی ویرایش شود.

  • اصطلاحات فنی باید با دقت معادل‌سازی شوند؛ گاهی معادل انگلیسی در رشته شما ممکن است تفاوت داشته باشد.

  • در انگلیسی، معمولاً از زمان‌های گرامری خاص (گذشته ساده، زمان حال کامل) و صیغه فعال استفاده می‌شود؛ توصیه می‌شود به سبک نگارش مجله هدف دقت کنید.

استفاده از ساختار استاندارد مقاله (IMRaD و غیره)

عمده مجلات از ساختار IMRaD (Introduction, Methods, Results, Discussion) پیروی می‌کنند. در مقالهٔ استخراج ‌شده باید محتوا مطابق این قالب تنظیم شود:

  • مقدمه (Introduction): بیان مسئله، اهمیت، شکاف پژوهشی و هدف.

  • روش‌ها (Methods): بیان دقیق روش، ابزار، جامعه آماری، تحلیل داده‌ها در حدی که خواننده بتواند بازسازی کند.

  • نتایج (Results): ارائه یافته‌ها با جداول یا نمودارها و توضیح مختصر.

  • بحث (Discussion): مقایسه با ادبیات، تحلیل نتایج، نقاط قوت و محدودیت‌ها.

  • نتیجه‌گیری (Conclusion): پیام اصلی، پیشنهادات آتی.

  • منابع (References): فهرستی منسجم از منابع مورد نیاز، مطابق قالب مجله.

در این بازآرایی، برخی از جزئیات روش یا آزمون‌های جانبی باید حذف شوند، مگر آنکه برای فرضیه اصلی لازم باشند.

کاهش حجم، انتخاب نتایج اصلی و تمرکز بر نوآوری

  • مجلات معمولاً محدودیت تعداد واژه یا صفحه دارند، پس باید محتوای مقاله را تا حد امکان مختصر و مفید بیان کنید.

  • تنها نتایج و تحلیل‌هایی که برای پاسخ به سؤال اصلی مقاله حیاتی‌اند را انتخاب کنید؛ داده‌های کمتر مرتبط ممکن است حذف یا به پیوست منتقل شوند.

  • بخش روش را چنان کوتاه کنید که کارهای استاندارد و شناخته‌شده را با ارجاع به منابع قبلی خلاصه کنید، و فقط جزئیات نوآورانه را توضیح دهید.

  • تعداد منابع را محدود کنید به منابع جدید و قوی؛ مجلات معمولاً محدودیتی برای تعداد استنادها دارند.

انتخاب مجله هدف و قالب‌بندی با دستورالعمل مجله

  • لیستی از مجلات مرتبط با حوزه موضوعی مقاله تهیه کنید (Impact Factor، نمایه‌ه‌ای مانند ISI / Scopus، سیاست‌های Open Access و غیره).

  • دستورالعمل‌های نویسندگان (Author Guidelines) مجله را با دقت مطالعه کنید—سبک ارجاع، قالب جدول/شکل، قالب فایل (Word, LaTeX) و محدودیت واژه یا صفحه.

  • مقاله را براساس آن قالب بازنویسی کنید (فونت، فاصله خطوط، نمودارها و جداول).

  • بررسی کنید آیا مجله اجازهٔ انتشار مقالات استخراج شده از پایان‌نامه را می‌دهد یا خیر؛ برخی مجلات سیاست‌های مشخصی درباره بازنشر دارند.

  • در نامه پوششی (cover letter) به سردبیر بیان کنید که این مقاله از پایان‌نامه استخراج شده و نوآوری آن چیست.

بازبینی، ویراستاری و آماده‌سازی نهایی

  • مقاله باید از نظر گرامری، ساختاری، روانی و علمی بازبینی شود. اگر امکان دارد ویراستار انگلیسی‌زبان حرفه‌ای بگیرید.

  • از نرم‌افزارهای چک سرقت ادبی (plagiarism checker) استفاده کنید تا مطمئن شوید که بخش‌های متن شما به طور ناخواسته مشابه متون قبلی یا پایان‌نامه نباشد.

  • همکاران یا استاد راهنما را به عنوان خوانندهٔ آزمایشی درگیر کنید تا نقد بدهند.

  • تمام فلوس‌چارت‌ها، شکل‌ها، جداول، عنوان‌ها و فرمت‌ها را بررسی کنید.

ارسال، پاسخ به داوران و انتشار

  • مقاله را به مجله انتخابی ارسال کنید.

  • پس از ارسال، ممکن است داوران درخواست بازنگری (revise) یا رد بدهند. باید به دقت نظر داوران را بررسی کرده، اصلاحات را اعمال کرده و پاسخ منطقی بدهید.

  • اگر مقاله پذیرفته شد، مطمئن شوید نسخه نهایی را با تمام تغییرات داوران آپلود کنید و مجوزهای لازم را بدهید.

  • پس از انتشار، مقاله را در شبکه‌های علمی مانند ResearchGate، Academia، Google Scholar و غیره منتشر کنید تا دیده شود.

در بسیاری موارد، افراد معتقدند که مجلات با موضوع پایان‌نامه مشکلی ندارند، مشروط بر اینکه مقاله پنهان‌سازی نشود و بخش جدیدی داشته باشد.

نگارش مقاله انگلیسی


نکات کلیدی برای موفقیت در استخراج مقاله انگلیسی

در این بخش به چند نکتهٔ کلیدی می‌پردازیم که تأثیر زیادی بر احتمال پذیرفته شدن مقاله شما دارند:

  1. تمرکز بر یک پیام محوری
    مقاله باید یک خط روایت مشخص داشته باشد: مشکل، راهکار، نتایج و پیام. از پراکنده‌گویی پرهیز کنید.

  2. دقت در انتخاب مخاطب مجله
    مجلات هر رشته دارای مخاطبان متفاوت هستند (دانشجویان، مهندسان، سیاست‌گذاران). مقاله را طوری بنویسید که برای مخاطب مجله هدف قابل فهم و جذاب باشد.

  3. اصلاح لحن نوشتار
    از لحن دفاعی پایان‌نامه فاصله بگیرید. در مقاله از صیغهٔ فعال، جملات کوتاه‌تر، پیوند منطقی و انتقال مفاهیم با وضوح بیشتر استفاده کنید.

  4. انتخاب منابع به‌روز و قوی
    هم در بخش پژوهش پیشین (Literature Review) و هم در بخش بحث، از مقالات جدید (5 سال اخیر) استفاده کنید تا نشان دهید که مقاله شما در خط مقدم دانش است.

  5. استفاده هوشمند از پیوست‌ها (Appendices)
    اگر برخی جداول، پرسشنامه‌ها یا داده‌های جزئی مهم‌اند ولی موجب افزایش حجم مقاله می‌شوند، آنها را به پیوست منتقل کنید.

  6. شفاف‌سازی نوآوری و محدودیت‌ها
    در بخش بحث صراحتاً بیان کنید چه چیزی در کار شما جدید است و چه محدودیت‌هایی دارد. این نشان‌دهنده‌ی درک شما از کار است.

  7. پیشنهاد تحقیقات آینده
    همیشه در پایان مقاله بخشی برای پیشنهاد مسیرهای آتی بگذارید — این نشان می‌دهد شما به ادامهٔ موضوع فکر کرده‌اید.

  8. زمان‌بندی درست
    تدوین مقاله را زود آغاز کنید؛ تصور نکنید آخرین لحظه امکان انجام آن وجود دارد. برخی پیشنهاد می‌کنند هر مقاله را در حدود 12 هفته آماده و بازبینی نمایید.

  9. شفاف بودن دربارهٔ ارتباط با پایان‌نامه
    به جای انکار، اگر مقاله‌تان از پایان‌نامه استخراج شده است، در بخش مقدمه یا تشکرات به آن اشاره کنید یا در نامه پوششی توضیح دهید.

  10. استفاده از ابزارهای کمکی
    ابزارهایی مانند نرم‌افزارهای مدیریت منابع (Zotero, EndNote)، چک‌کننده‌های گرامر انگلیسی (Grammarly, Antidote) و نرم‌افزارهای تشخیص سرقت ادبی می‌توانند کمک بسیار خوبی باشند.


چالش‌ها، مشکلات رایج و راه‌حل‌ها

هر فرآیندی چالش‌های خاص خودش را دارد. در ادامه، برخی از مشکلات رایج و راه‌حل‌های پیشنهادی را بررسی می‌کنیم:

چالش

چالش: کپی غیرمجاز یا سرقت ادبی (Plagiarism / Self-plagiarism)

راه‌حل:

  • بخش‌هایی که دقیقاً از پایان‌نامه برداشت می‌شوند را مجدداً بازنویسی کنید.

  • حتی اگر متن از خودتان است، اگر آن در پایان‌نامه آمده است، باید وصف شود که «بخش‌هایی از این مقاله برگرفته از پایان‌نامه مؤلف است».

  • استفاده از نرم‌افزارهای تشخیص سرقت ادبی ضروری است.

چالش: انتخاب مجله نامناسب

راه‌حل:

  • پیش از نوشتن کامل مقاله، مجلهٔ هدف را انتخاب کنید و الزامات آن را رعایت نمایید.

  • از مجلاتی که سطح خیلی بالا هستند (IF بسیار بالا) اگر مقاله شما هنوز به همان دسترسی نرسیده، شروع نکنید؛ ابتدا مجلات متوسط‌تر.

چالش: عدم تمرکز در مقاله

راه‌حل:

  • هدف مقاله را دقیق تعریف کنید و فقط بخش‌هایی را انتخاب کنید که به آن هدف کمک می‌کند.

  • اجزای کم‌اهمیت را حذف یا به پیوست منتقل کنید.

چالش: ترجمه ضعیف یا نوشتار انگلیسی نامناسب

راه‌حل:

  • از ویراستاران انگلیسی‌زبان استفاده کنید.

  • خودتان نیز بعد از ترجمه، متن را بازنویسی کنید تا از لحن طبیعی انگلیسی برخوردار شود.

چالش: رد شدن مقاله پس از داوری

راه‌حل:

  • نظرات داوران را با دقت بخوانید و هر کدام را یکی‌یکی پاسخ دهید.

  • اگر نظری نپذیرفتید، در پاسخ با دلیل علمی توضیح دهید.

  • در ارسال مجدد، اصلاحات را برجسته کنید و تشکر کنید.

چالش: پراکندگی موضوع در مقاله

راه‌حل:

  • سعی کنید مقاله یک محور مرکزی داشته باشد.

  • از بخش‌ها یا داده‌های زائد که توجه را منحرف می‌کنند، چشم‌پوشی کنید.


ملاحظات حقوقی، اخلاقی و سرقت ادبی (Self-Plagiarism)

هنگام استخراج مقاله از پایان‌نامه، باید مراقب باشید که از نظر اخلاقی و حقوقی مشکلی پیش نیاید:

  • اگر پایان‌نامه شما به صورت عمومی منتشر شده است (در مخزن دانشگاه یا کتابخانه)، ممکن است برخی مجلات آن را به عنوان «انتشار قبلی» در نظر بگیرند. اما بیشتر مجلات اجازه می‌دهند مقالات برگرفته از پایان‌نامه باشند، البته با ذکر منبع به صورت شفاف.

  • مفهومی به نام سرقت ادبی از خود (Self-plagiarism) وجود دارد: یعنی انتشار متنی که قبلاً خودتان منتشر کرده‌اید بدون ارجاع.

    مثالی از جامعه علمی:

    It is plagiarism only if you do not properly cite it. اگر پایان‌نامه منتشر نشده باشد، شما می‌توانید بخشی از آن را به مقاله تبدیل کنید، به شرطی که ارجاع مناسب دهید.

  • حتماً در مقاله یا نامه پوششی بنویسید که این مقاله بخشی از پایان‌نامه شماست، یا در تشکرات اشاره کنید.

  • اگر در مقررات دانشگاه یا ناشر پایان‌نامه، حق نشر آن در اختیار دانشگاه است، بررسی کنید که آیا انتشار جزئی از آن به مقاله مشکلی ندارد.

  • در مجلات، اگر مقالات مشابهی قبلاً منتشر شده باشند، ممکن است داوران نسبت به تکرار محتوا حساس باشند.

به طور کلی، شفاف بودن و ارجاع دادن منطقی بهترین سیاست است.


جمع‌بندی و توصیه نهایی

استخراج مقاله انگلیسی از پایان‌نامه یکی از استراتژی‌های هوشمندانه برای بهینه‌سازی تلاش‌های پژوهشی و افزایش دیده شدن علمی شماست. اما این کار نیازمند برنامه، دقت و رعایت اصول نگارش بین‌المللی است.

اگر بخواهیم توصیه کلیدی بدهیم:

  • از همان ابتدا، پایان‌نامه خود را طوری بنویسید که بخش‌هایی از آن آماده تبدیل به مقاله باشند.

  • نوآوری را مشخص کنید و تمرکز مقاله را بر آن قرار دهید.

  • بازنویسی و ترجمه را جدی بگیرید؛ لحن مقاله‌ای و زبانی دقیق بسیار مهم‌اند.

  • مجله هدف را زود انتخاب کنید و قالب آن را رعایت نمایید.

  • اخلاق علمی را فراموش نکنید: ارجاع دادن، شفاف بودن درباره ارتباط مقاله با پایان‌نامه و اجتناب از سرقت ادبی.

  • زمان‌بندی داشته باشید و به نظر داوران احترام بگذارید.

سخن آخر

در پایان این مقاله جامع، باید تأکید کنیم که استخراج مقاله انگلیسی از پایان‌نامه و آماده‌سازی آن برای چاپ در مجلات بین‌المللی، فرآیندی حساس، تخصصی و چندمرحله‌ای است که نیاز به تسلط بر اصول پژوهش، ترجمه علمی و استانداردهای نگارش بین‌المللی دارد.

بسیاری از پژوهشگران، به‌ویژه دانشجویان کارشناسی ارشد و دکتری، در مسیر تبدیل پایان‌نامه خود به مقاله انگلیسی، با چالش‌هایی مانند بازنویسی حرفه‌ای، رعایت ساختار مقاله، و انتخاب مجله مناسب روبه‌رو می‌شوند.

در این میان، مؤسسه اشراق با سال‌ها تجربه در زمینه‌ی استخراج و ترجمه تخصصی مقالات علمی، یکی از معتبرترین مراکز خدمات پژوهشی در کشور به شمار می‌رود. این مؤسسه با بهره‌گیری از تیمی از مترجمان آکادمیک، ویراستاران نیتیو (Native)، متخصصان نگارش علمی و مشاوران پژوهشی بین‌المللی، تمام مراحل استخراج مقاله را با دقت و استاندارد بالا انجام می‌دهد. خدمات کلیدی مؤسسه اشراق در این زمینه عبارت‌اند از:

🟢 استخراج مقاله از پایان‌نامه‌های فارسی در رشته‌های مختلف و بازنویسی علمی متن به زبان انگلیسی.

🟢 ترجمه تخصصی مقالات با رعایت اصطلاحات علمی و سبک نگارش آکادمیک هر رشته.

🟢 ویرایش نیتیو (Native Editing) توسط ویراستاران انگلیسی‌زبان جهت افزایش شانس پذیرش مقاله در مجلات بین‌المللی.

🟢 فرمت‌بندی مقاله طبق راهنمای نویسندگان مجله هدف (Author Guidelines).

🟢 مشاوره در انتخاب مجله مناسب (ازجمله مجلات ISI، Scopus، PubMed، Springer و Elsevier).

🟢 پاسخ‌گویی به داوران (Revisions) در صورت نیاز به اصلاحات مقاله پس از داوری.

🟢 پشتیبانی تا زمان چاپ نهایی مقاله در مجلات معتبر خارجی.

مؤسسه اشراق

اگر شما نیز قصد دارید از پایان‌نامه خود مقاله‌ای انگلیسی و قابل چاپ در ژورنال‌های معتبر بین‌المللی استخراج کنید، همکاری با مؤسسه اشراق می‌تواند بهترین گزینه برای شما باشد:

راه‌های ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق

کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تمام‌وقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفه‌ای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره می‌توانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفت‌وگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شماره‌های زیر در ارتباط باشید:

eshragh_company

isi.eshragh@gmail.com

09149724933

041-33373424

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:


سوالات متداول

مقالات استخراج شده از پایان نامه قابلیت سابمیت در تمام مجلات معتبر داخلی و خارجی را دارا می باشد.

اگر همان جملات را بدون بازنویسی استفاده کنید، ممکن است داوران آن را به عنوان سرقت ادبی تلقی کنند. بهتر است بازنویسی شود و اگر لازم است، ارجاع داده شود.

بیشتر مجلات این امکان را می‌دهند مشروط بر اینکه مقاله دارای نوآوری باشد و نسخهٔ کامل پایان‌نامه منتشر شده تلقی نشود. اما سیاست هر مجله متفاوت است.

معمولاً 2 تا 4 مقاله ممکن است استخراج شود، بسته به حجم و حوزه پژوهش شما. بسیاری از اساتید پیشنهاد می‌دهند حداقل سه مقاله از رساله دکتری استخراج شود.

ابتدا مجلات مرتبط با حوزه پژوهشی خود را شناسایی کنید. سپس به بررسی رتبه‌بندی، شاخص تأثیر (Impact Factor)، و دستورالعمل‌های ارسال مقاله آنها بپردازید. همچنین می‌توانید از اساتید خود برای پیشنهاد مجلات مناسب کمک بگیرید.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق