موسسه انتشاراتی اشراق:یکی از قدیمی ترین علوم علم پزشکی میباشد که بشر در طول تاریخ توانسه است به این علم دست یابد از دیر باز کتاب های پزشکی بسیار زیادی را میشناسید که توسط دانشمندان بسیار قدیمی انتشار یافته است.اکنون نیز در همه جای دنیا علم پزشکی جایگاه بسیار ویژه ای دارد و تمامی دانشمندان در همه کشورها در مورد این رشته کتاب هایی ارائه میکنند.
از گذشته های بسیار دور تا کنون بشر توانسته است با تکنولوژی برخی از سختی ها را به طور کامل حذف کند و راحتی و آسایش را جایگزین کند اما بیماری ها را نتوانسته است به صفر برساند البته در گذشته به علت کمبود بهداشت تعداد این بیماری ها بسیار زیاد بود اما خوشبختانه امروزه تعداد این بیماری ها به حداقل کاهش یافته است و خوشبختانه بشر توانسته است که در مقابل برخی از بیماری ها ایستادگی کند و شیوع آنها را به حداقل کاهش دهد.اما باز هم شاهد بیماری های سخت و خطرناک بسیار زیادی هستیم که علم پزشکی باید پاسخگوی این بیماری ها باشد خوشبختانه علم پزشکی دائما در حال پیشرفت میباشد و روز به روز تکنولوژی های جدید به آن اضافه میشود و راههای جدید برای مقابله با بسیاری از بیماری ها کشف میشود.در تمام نقاط دنیا دانشمندان علم پزشکی کتاب های بسیار زیادی را در این حوزه مینویسند و این کتاب ها دارای مطالب ناب و بسیار جدیدی میباشند که باید در اختیار دانشمندان کل کشور ها قرار بگیرند تا همه پزشکان بتوانند از این اطلاعات نهایت استفاده را ببرند و این کتاب ها چون در هر کشور به زبان رسمی و ملی آن کشور نوشته میشود باید قبل از مطالعه آنها را ترجمه کرد.
در حال حاضر، پنج دوره مختلف برای آموزش پزشکی به شرح زیر وجود دارد:
علوم پایه
فیزیوپاتولوژی
کارآموزی بالینی
کارورزی بالینی
کارورزی
ترجمه کتاب های پزشکی و پیراپزشکی نیازمند تخصص ترجمه در حوزه پیرا پزشکی میباشد و یک مترجم که بسیار مسلط به ترجمه لغات و کلمات زبان انگلیسی باشد نمیتواند یک کتاب تخصصی در حوزه پزشکی را ترجمه کند باید مفهوم لغات و اصطلاحات تخصصی را به طور کامل متوجه شود تا بتواند یک متن بسیار طولانی و یا یک کتاب را ترجمه کند.بهترین مترجم در هر رشته فردی است که در همان رشته تسلط به ترجمه متون تخصصی داشته باشد.ترجمه کتاب کمک بسیار زیادی به پیشرفت و ارتقای سطح علمی کشور در آن حوزه میکند و علاوه بر آن امتیاز پژوهشی بسیار زیادی نیز دارد که فردی که ترجمه تخصصی انجام دهد امتیاز پژوهشی بسیار زیادی در رزومه خود میتواند ثبت کند.
برای ترجمه کتاب هایی که در حوزه پزشکی میباشند باید از مترجمی کمک بگیرید که تخصص و مهارت کافی برای ترجمه کتاب های تخصصی پزشکی را داشته باشد و بتواند مفهوم متون تخصصی را به خوبی متوجه شود.ترجمه کتاب های پزشکی فقط از عهده مترجمی که در حوزه پزشکی تحصیل کرده باشد درک اصطلاحات و کلمات تخصصی نیازمند تحصیل در این رشته میباشد و فردی که در این حوزه تحصیلات نداشته باشد نمیتواند معنی کلمات تخصصی را در یک جمله به درستی به کار ببرد.ترجمه واژه به واژه از یک زبان به زبان دیگر علاوه بر دانش و تخصص در حوزه زبان انگلیسی نیازمند تخصص در زمینه علم پزشکی نیز میباشد.
خدمات ترجمه تخصصی این روز ها توسط بسیاری از مترجمین ارائه میشود اما با افزایش تعداد مترجمین اعتماد کمی دشوار تر شده است و اگر مترجم مهارت خوبی نداشته باشد تمامی هزینه ها و زحماتی که برای ترجمه کشیده اید از بین خواهد رفت بنابر این قبل از هر چیز در انتخاب مترجم متخصص و خبره کیفیت و ارائه خدمات تضمینی را در نظر داشته باشید.اگر معیار شما برای انتخاب مترجم متخصص زمان هزینه و کیفیت میباشد میتوانید از خدمات ترجمه مترجمین موسسه اشراق استفاده کنید.

حوزه پزشکی بسیار گسترده میباشد و گرایشات بسیار زیادی دارد و هر گرایش به صورت مجزا میباشد و کلمات و لغات و اصطلاحات بسیار گسترده ای.برای ترجمه تخصصی کتاب ها در هر یک از این گرایش ها فقط باید مترجم متخصصی در همان گرایش وجود داشته باشد.
موسسه اشراق یکی از معتبر ترین موسساتی میباشد که در زمینه ترجمه تخصصی کتاب های پزشکی خدمات ارزنده ای ارائه میدهد این موسسه در طول چندین سال سابقه ای که در حوزه ترجمه کتاب های تخصصی رشته پزشکی داشته است اکنون نیز یکی از برترین موسسات در این حوزه میباشد خدمات ترجمه تخصصی کتاب ها در این موسسه توسط اساتید این رشته ارائه میشود و خدمات ترجمه تخصصی در این مرکز با بهترین کیفیت و به صورت صد در صد تضمینی ارائه میشود و تمامی متون بعد از ترجمه دارای 72 ساعت گارانتی میباشد.قابل ذکر است که در این مرکز ترجمه کتاب های رشته پزشکی علاوه بر زبان انگلیسی در 37 زبان زنده دنیا ترجمه میشود.
برای اطمینان از سطح کیفیت متون تخصصی در این رشته میتوانید بخشی از کتاب خود را به کارشناسان ما تحویل دهید تا ابتدا این بخش را ترجمه کنند و سپس در صورت رضایت از ترجمه میتوانید ترجمه بخش های بعدی را نیز به کارشناسان ما واگذار نمایید.
ترجمه کتاب های تخصصی در این موسسه در سه سطح ارائه میشود
طلایی برای متون فوق تخصصی و باکیفیت بسیار بالا
نقره ای برای متون تخصصی با کیفیت نسبتا زیاد
برنزی برای متون عمومی که کیفیت تخصصی چندان زیادی ندارد
توصیه ما به محققین عزیزی که قصد ترجمه کتاب های تخصصی پزشکی را دارند استفاده از پکیج طلایی میباشد زیرا هم کیفیت بسیار زیادی دارد و هم توسط مترجم متخصص ترجمه میشود.ارائه کلیه خدمات به صورت آنلاین میباشد و نیازی به مراجعه حضوری نمیباید و فقط باید فایل کتاب را از طریق راههای ارتباطی به کارشناس موسسه تحویل دهید تا مراحل پیگیری را آغاز کند.
مراحل ترجمه تخصصی
ارسال فایل به کارشناس توسط مشتری
برآورد دقیق در مورد زمان و هزینه توسط کارشناس
انتخاب مترجم متخصص توسط کارشناس
ترجمه تخصصی کتاب توسط مترجم
کنترل سطح کیفی ترجمه توسط تیم کنترل کیفی
تحویل فایل به مشتری
جهت کسب اطلاعات دقیق در مورد هزینه ها و نحوه همکاری میتوانید با کارشناسان ما از طریق راههای ارتباطی در تماس باشید و سوالات و مشاوره های مورد نیازتان را اخذ فرمایید.کارشناسان ما به صورت 24 ساعته آماده ارائه خدمات میباشند.
در پایان، اگر بهدنبال ترجمهای تخصصی، دقیق و با ضمانت برای متون علمی، دانشگاهی یا حرفهای خود هستید، موسسه اشراق انتخابی مطمئن برای شماست. این موسسه با بهرهگیری از مترجمان نیتیو و متخصص در 39 زبان زنده دنیا و دهها رشته علمی، خدماتی با کیفیت تضمینی و متناسب با نیازهای تخصصی شما ارائه میدهد.

یکی دیگر از ویژگیهای برجسته موسسه اشراق، تنوع در زمانبندی تحویل ترجمههاست که به شما انعطاف کامل برای برنامهریزی میدهد:
نوع زمانبندی | شرح خدمات |
|---|---|
عادی | مناسب برای پروژههایی با زمان کافی. ترجمه با کیفیت بالا توسط مترجمان متخصص، در بازهی زمانی استاندارد تحویل داده میشود. |
فشرده | برای مواقعی که زمان کمتری دارید. تحویل سریعتر نسبت به حالت عادی، بدون کاهش محسوس در کیفیت. |
فشرده پلاس | گزینهای برای پروژههای بسیار فوری. حداکثر سرعت و دقت در تحویل ترجمه، همراه با اولویتدهی ویژه از سوی تیم مترجمین. |
اگر بهدنبال ترجمهای هستید که نهتنها دقیق و روان باشد بلکه برای پذیرش در ژورنالها و کنفرانسهای معتبر هم آماده شده باشد، کافی است به اشراق اعتماد کنید.
راههای ارتباطی با موسسه انتشاراتی اشراق
کارشناسان و مشاوران موسسه انتشاراتی اشراق به صورت تماموقت حتی در روزهای تعطیل آماده ارائه خدمات حرفهای و باکیفیت به مشتریان و کاربران خود هستند. برای دریافت مشاوره میتوانید از طریق سایت به صورت آنلاین با مشاورین موسسه گفتوگو کنید و یا از طریق تماس تلفنی با شمارههای زیر در ارتباط باشید:
eshragh_company
isi.eshragh@gmail.com
09149724933
041-33373424
ترجمه کتاب شامل بررسی متن، ترجمه تخصصی، ویرایش علمی و ادبی و آمادهسازی نهایی برای چاپ یا انتشار است.
هزینه ترجمه معمولاً بر اساس تعداد کلمات، زبان مبدأ و مقصد، و میزان تخصصی بودن متن تعیین میشود.
بله، کتابهای تخصصی در حوزههای علمی، دانشگاهی و فنی با مترجمان متخصص قابل ترجمه هستند.