خدمات مقاله

خدمات ترجمه

خدمات ویراستاری

خدمات کتاب

ثبت سفارش

درباره ما

ترجمه تخصصی

انتشار 12 مهر 1395
مطالعه 8 دقیقه

ترجمه تخصصی و باگارانتی تمامی متون تخصصی در موسسه اشراق توسط مترجمان متخصص و نیتیو. مقالات علمی خود را در هر تخصصی به دستان مترجمان حرفه‌ای موسسه اشراق بسپارید تا متنی روان، جهت بررسی سریع و پذیرش توسط داوران مجلات معتبر، دریافت نمایید.

ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی


دانشجویان و فرهیختگان در بخش‌های مختلف تحصیل و در زمینه‌های شغلی خود همواره نیازمند ترجمه تخصصی متون تخصصی و مقالات خود هستند. از ترجمه جزوات و کتاب‌های تخصصی گرفته تا ترجمه مقالات علمی. این پروسه می‌تواند هم ترجمه از زبان‌های مختلف زنده دنیا به زبان فارسی باشد و یا بلعکس از زبان فارسی به زبان‌های گوناگون دنیا باشد. در نتیجه ترجمه صرفا ترجمه انگلیسی به فارسی و یا فارسی به انگلیسی نمی‌باشد و نیازمند موسسه و سازمانی هستیم که در تمامی تخصص‌ها و تمامی زبان‌های دنیا مترجم متخصص و نیتیو (بومی) داشته باشد.

خوشبختانه موسسه اشراق با داشتن مترجمین متخصص در 72 زبان زنده دنیا و همچنین در تخصص‌های مختلف علمی فرصتی را فراهم آورده است تا دانشجویان، اساتید و محققان عزیز بتوانند بدون هیچگونه محدودیتی منابع تخصصی مورد نیاز خود را از هر زبانی به زبان فارسی ترجمه نموده و یا تحقیقات علمی خود را به زبان‌های گوناگون ترجمه نمایند.

ترجمه

اهمیت ترجمه تخصصی در پذیرش مقاله


ترجمه تخصصی، ترجمه‌ای است که توسط افراد متخصص (مترجم) در رشته‌های مختلف انجام شود. بنابراین تنها با دانش زبانی و یا فارغ‌التحصیل زبان بودن نمی‌توان متن تخصصی ترجمه کرد. هر متنی که تخصصی است حتما باید با مترجم متخصص که آشنایی کامل به اصطلاحات و واژه‌های رایج آن رشته مورد نظر دارد، انجام شود. لذا مترجم متون عمومی قادر نخواهد بود ترجمه خوبی را ارائه کند.

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی یکی از قسمت‌های مهم در موفقیت مقاله شما به حساب می‌آیند. نشریات معتبر ISI و علمی پژوهشی به متن و کلماتی که شما در مقاله خود به کار می‌برید بسیار حساس هستند، به عبارتی در صورتی که مقاله شما دارای جملات سنگین بوده و یا اشکالات نگارشی داشته باشد، مقاله شما را رد می‌کنند. ترجمه با کیفیت و اصولی شامل دانستن زمینه تخصصی متن یا مقاله است که محتوا و مفهوم اصلی مقاله از آن حیطه بوده و کلمات متن اصلی آمده است و سپس کلمات و عبارات را در زبان جدیدی انتخاب می‌کند که بهترین و مفهوم اصلی را در یک زمینه فرهنگی جدید و متنوع بیان می‌کند. اگر این همه این مسائل که اصول یک ترجمه علمی هستند رعایت نشود، ممکن است پیام شما اشتباه تفسیر شده یا حتی کاملا معکوس گردد.

ویژگی‌های که روی یک ترجمه تخصصی با کیفیت تاثیرگذار است:

تسلط بر زبان

مبدا و مقصد ترجمه

صرف زمان برای ترجمه

انتخاب مترجم با سابقه ترجمه مقالات تخصصی

ساده و روان بودن ترجمه

تسلط بر دامنه و زمینه تخصصی اطلاعات ارائه‌شده در مقاله

Native translation ترجمه بومی (نیتیو)


ترجمه نیتیو و یا بومی (Native translation) توسط مترجم بومی که در کشور زبان مقصد ساکن است انجام می‌شود. مترجمین بومی باید به هر دو زبان مبداء و مقصد تسلط کامل داشته باشند و متن را به نحوی ترجمه کنند تا خواننده در کشور مقصد به راحتی منظور و مفهوم را درک کند. بهترین روش برای داشتن که یک ترجمه تخصصی و کاملا نیتیو این است که ابتدا متن توسط مترجم متخصص ترجمه شود و سپس برای افراد کارشناسی که زبان مادری آنها انگلیسی می‌باشد ارسال شود تا به صورت حرفه‌ای کار ویراستاری مقاله توسط کارشناسان Native انجام بپذیرد.

ترجمه

ترجمه نیتیو

مترجم نیتیو کیست؟


مترجمان نیتیو (Native translators)، کسانی هستند که به زبان مقصد، تسلطی در حد یک فرد بومی دارند. این مترجمان با زبان مورد مقصد رشد کرده‌اند یعنی اصول و قواعد ترجمه را به خوبی می‌دانند و شیوه‌های مقابله با دشواری‌های ترجمه را بلد هستند. به طور کلی، یک مترجم نیتیو ماهر می‌تواند واژه‌های ظریف و درستی را برای ترجمه انتخاب کند و با قواعد آشناست.

خدمات ترجمه موسسه اشراق

ترجمه تخصصی مقاله


ترجمه انواع مقالات تخصصی با بالاترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن در تمامی رشته‌ها و زبان‌های تحت پوشش موسسه انتشاراتی اشراق از جمله انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی استانبولی، چینی، اسپانیایی و غیره توسط مترجمان با تجربه و متخصص

ترجمه تخصصی کتاب


ترجمه کتاب‌های عمومی و تخصصی با بالاترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن به زبان‌های انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی استانبولی، چینی، اسپانیایی و... توسط مترجمان با تجربه و متخصص موسسه انتشاراتی اشراق

ترجمه آنی انسانی


ترجمه تخصصی توسط مترجمان باتجربه و متخصص با بالاترین سطح کیفی و کوتاه‌ترین زمان ممکن که به شما این امکان را می‌دهد با خیال آسوده پروژه‌های ترجمه خود را به متخصصین باتجربه موسسه انتشاراتی اشراق بسپارید

ترجمه انواع متون


ترجمه انواع متون تخصصی و عمومی با بالاترین کیفیت و در کمترین زمان ممکن در تمامی رشته‌ها و زبان‌های تحت پوشش موسسه انتشاراتی اشراق از جمله انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی استانبولی، چینی، اسپانیایی و غیره توسط مترجمان با تجربه و متخصص

هزینه ترجمه به چه عواملی بستگی دارد؟


وقتی پروژه ترجمه خود را به یک موسسه ترجمه واگذار می‌کنید، اولین چیزی که به ذهن می‌رسد هزینه ترجمه انجام شده می‌باشد. زیرا بیشتر افراد اطلاعات خاصی درباره هزینه و نحوه محاسبه قیمت متن ترجمه ندارند. معمولاً در بسیاری از موسسات ترجمه، هزینه نهایی ترجمه تخصصی به موارد زیر بستگی دارد:

تعداد کلمات


مهمترین عامل در تعیین قیمت تعداد کلمات فایل مبدا است که به کمک ابزارهای نرم‌افزاری شمارش شده و از سوی اپراتور بررسی و تایید می‌شود. حدودا یک صفحه شامل 250 کلمه است. و با توجه به آن هزینه اعلام می‌شود.

زمینه علمی متن


حوزه تخصصی متن مبدا در هزینه ترجمه نقش مهمی دارد. بدین صورت که برای رشته‌های مختلف براساس اصطلاحات خاص، هزینه‌های مختلفی پرداخت می شود. هزینه ترجمه متن پزشکی با ترجمه متن مهندسی متفاوت است.

کیفیت ترجمه


ترجمه ها در چهار سطح طلایی پلاس، طلایی، نقره ای و برنزی ارائه می شود. بنابراین با توجه به ثبت سفارش کاربر در یکی از سطح ها هزینه ترجمه متن نیز متفاوت خواهد بود. با انتخاب سطح های بالاتر هزینه بیشتری پرداخت خواهد شد.

زبان مبدأ و مقصد


زبان مبدا و مقصد نیز یکی از پارامتر هایی هست که در هزینه یک متن تاثیر مستقیم دارد. برخی از زبان ها به دلیل اینکه نادر هستند و یا سخت و وقت گیر می باشند، نسبت به بقیه هزینه بیشتری را برای ترجمه می‌طلبد.

زمان تحویل


زمان تحویل با توجه به نیاز کارفرما به 4 حالت عادی، فشرده، فشرده پلاس و آنی تقسیم شده است. میزان فوریت در سفارش عامل دیگری در تعیین هزینه است.

خدمات درخواستی


در بعضی از مواقع مشتری درخواست می کند تا ترجمه جداول، فرمول ها و عکس های موجود در متن نیز انجام شود، هزینه آنها به مجموع هزینه سفارش اضافه می‌شود.

تخفیفات


بسته به زمان و نوع سفارش و سوابق پنل کاربری، تخفیفاتی از قبیل حجمی، کاربری و مناسبتی نیز به سفارشات ترجمه تعلق می گیرد که در تعیین هزینه تاثیرگذار است.

تایپ متون


در موسسه انتشاراتی اشراق همه سفارشات به صورت فایل ورد و تایپ شده تحویل مشتریان می‌شوند. تنها تایپ در برخی موارد مثل تایپ فرمول و... هزینه مجزا دارد.


معرفی انواع پکیج های ترجمه تخصصی متون در موسسه انتشاراتی اشراق


قبل از این که بخواهید یک ترجمه تخصصی ثبت کنید، باید هدف از ترجمه را مشخص و سپس با توجه به آن، نوع ترجمه خود را انتخاب کنید. برای مثال ترجمه یک پروژه کلاسی برای ارائه به دانشگاه با ترجمه یک مقاله برای ارائه به مجله و داوران بین المللی متفاوت است و بدیهی است که نوع دوم باید از حساسیت بیشتری برخوردار باشد. در موسسه انتشاراتی اشراق نیز انواع مختلف پکیج‌ها که با توجه به نوع پروژه و کیفیت آن‌ها دسته بندی شده است در اختیار مشتریان قرار می‌گیرد تا متناسب ترین نوع آن را انتخاب کنند. در ذیل به معرفی آن‌ها می‌پردازیم:

1.طلایی پلاس

2.طلایی

3.نقره‌ای

4.برنزی

ترجمه طلایی پلاس نوعی از ترجمه می‌باشد که در آن ترجمه متون تخصصی توسط مترجم اول صورت می‌گیرد و سپس مترجم دوم متن ترجمه شده را بازخوانی و ویراستاری انجام می‌دهد و نهایتاً متن موردنظر توسط موسسه بازرسی می‌شود. این پکیج بالاترین هزینه را در بین پکیج‌ها دارد و برای ترجمه‌های سازمانی و شرکتی، تولید محتوای ویژه برای سایت‌ها، چاپ در ژورنال‌های معتبر یا ارائه به کنفرانس‌ها، ترجمه کتاب و متون کاملاً تخصصی پیشنهاد می‌شود.

ترجمه طلایی نوعی از ترجمه می‌باشد که در آن ترجمه متون تخصصی توسط مترجم اول صورت می‌گیرد و سپس متن ترجمه شده توسط موسسه بازرسی می‌شود. کیفیت این نوع ترجمه نیز در حد عالی انجام می‌شود و همانند پکیج طلایی پلاس برای ترجمه‌های سازمانی و شرکتی، تولید محتوای ویژه برای سایت‌ها، چاپ در ژورنال‌های معتبر یا ارائه به کنفرانس‌ها، ترجمه کتاب و متون کاملاً تخصصی پیشنهاد می‌شود.

ترجمه نقره‌ای سومین درجه از کیفیت را دارا می‌باشد که در آن متون تخصصی با وجود 30% خطا در کلمات و اصطلاحات تخصصی متن توسط مترجم متخصص ترجمه می‌شود. کیفیت این نوع ترجمه در حد خوب می‌باشد و برای پروژه‌ها و محتواهای دانشگاهی، ترجمه مقالات آکادمیک و تولید محتوا برای سایت‌ها پیشنهاد می‌شود.

آخرین پکیج از بین پکیج‌های ترجمه مربوط کیفیت برنزی است که از لحاظ کیفیت در سطح معمولی قرار دارد که در آن متون تخصصی با وجود 50% خطا در کلمات و اصطلاحات تخصصی صورت می‌گیرد و توسط مترجمان تازه کار و مبتدی انجام می‌شود. این نوع از ترجمه پایین‌ترین هزینه را در بین پکیج‌ها دارد و مناسب پروژه‌های کلاسی، متون عمومی و کنفرانس‌های دانشگاهی است.

مراحل انجام ترجمه در موسسه اشراق


ارسال مقاله در فرمت فایل وورد (doc or docx)

بررسی و برآورد ترجمه شما نسبت به رشته و تعداد کلمات مقاله‌تان، و زمان تحویل ترجمه می باشد

پیش فاکتور خدمات خواسته شده، صادر می گردد

واریز هزینه ترجمه(بصورت کامل) بحساب بانکی موسسه

تایید واریز مبلغ از سوی موسسه اشراق و اعلام شروع ترجمه

مقاله ی ترجمه شده در مهلت و تاریخ تعیین شده تحویل شما داده خواهد شد

مقالات ارائه شده دارای گارانتی و ضمانت 3 روزه می باشد در صورت تایید نشدن از طرف شما موسسه مراحل ویراستاری و ترجمه مجدد برای شما انجام می دهد


نکات مهم:


در تمامی مکاتباتی که با موسسه اشراق انجام می دهید، اطلاعات تماس خود را در ایمیل ذکر نمایید.

کلیه ایمیل های دریافتی در مدت 24 تا 72 ساعت پاسخ داده می شود. بنابراین در این بازه زمانی صبور باشید.

بعد از گذشت 72 ساعت و عدم دریافت پاسخ می توانید تماس و یا ارسال مجدد انجام دهید تا پیگیری شود.

درصورتیکه نیاز به دریافت پاسخ فوری دارید، در عنوان ایمیل از عبارت "نیاز به پاسخ فوری" استفاده کنید.

برای تماس جهت دریافت راهنمایی و یا ثبت سفارش از بخش ارتباط با ما اقدام نمایید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

هزینه ترجمه در موسسه انتشاراتی اشراق با توجه به کیفیت مدنظر و حجم متن شما محاسبه می شود.

تمامی خدمات ترجمه مقاله علمی تا زمان چاپ و انتشار در مجلات و ژورنال های علمی شامل گارانتی و ضمانت هستند. در صورت وجود ایراد احتمالی، به‌صورت رایگان توسط ما بازبینی و ویرایش انجام می‌شود.

بله شما می‌توانید با ثبت درخواست ترجمه فشرده برای مقاله، سفارش خود را در نیمی از زمان معمولی و یا با انتخاب حالت آنی حداکثر تا 3 ساعت با محدودیت 1500 کلمه ای سفارش خود را دریافت نمایید.

سوالات بیشتر
در پاسخ به:
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری
پرسش و دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
اجباری

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
بازدیدکننده
فرح اشرافزاده
4 سال پیش
با عرض سلام خدمت موسسه اشراق🌷🌷 خسته نباشد🌺 من نیاز دارم که مدارکم برای رفتن به خارج از ایران ترجمه بشه. اشراق این کار رو انجام میده؟ هزینه تقریبا چقدر میشه؟ جای مورد اعتماد تری از اشراق پیدا نکردم. لطفا دست یاری برسانید
بازدیدکننده
تیم پشتیبانی
5 سال پیش
در پاسخ به:
سلام علیکم با احترام خواستم ببینم یک مقاله از پایان نامه ام می خواهم ظرف حداکثر یک ماه برام در مجله ISI چاپ کنید. امکان داره یا نه؟ هزینه آن چقدر؟ متشکرم
سلام و احترام بله می توانیم در سریع ترین زمان ممکن مقالات شما را از پایان نامه استخراج نموده و در مجلات معتبر پذیرش و چاپ نماییم . جهت دریافت مشاوره با شماره 09911851170 تماس حاصل فرمایید . درخواستتان را از طریق ادرس ایمیل زیر ارسال فرمایید . isi.eshragh@gmail.com باتشکر
بازدیدکننده
مجتبایی
5 سال پیش
سلام علیکم با احترام خواستم ببینم یک مقاله از پایان نامه ام می خواهم ظرف حداکثر یک ماه برام در مجله ISI چاپ کنید. امکان داره یا نه؟ هزینه آن چقدر؟ متشکرم


خدمات موسسه انتشاراتی اشراق