علوم پایه یا علوم بنیادی (Fundamental Science)، مجموعه علومی است که به بررسی بنیادین پدیدهها یا بررسی ماهیت، قوانین و روابط حاکم بین آنها میپردازد. از بارزتریت این علوم میتوان به ریاضیات، شیمی، فیزیک، فلسفه، نجوم، زیستشناسی و زمینشناسی اشاره کرد.
علوم پایه چیست؟
علوم پایه یا علوم بنیادی (Fundamental science)، مجموعه علومی است که به بررسی بنیادین پدیدهها یا بررسی ماهیت، قوانین و روابط حاکم بین آنها میپردازد. از بارزتریت این علوم میتوان به ریاضیات، شیمی، فیزیک، فلسفه، نجوم، زیستشناسی و زمینشناسی اشاره کرد. هر کدام از این رشتهها دارای زیر شاخههای بسیار متنوع و مختلفی است که مجموعه علوم پایه به طور کلی بخش زیادی از علوم را در برمیگیرد. معمولاً علوم پایه، زیربنای اصلی سایر دانشها محسوب میشود و به همین دلیل در مواقعی به کل علم (science) تعمیم داده میشوند. تحقیقات بنیادین در این بخش معمولا صرفا به تولید دانش میانجامد اگر چه ممکن است که تحقیقات آنان بعدا جنبه کاربردیتری بیابد، لیکن برخلاف تحقیقات علوم کاربردی در ابتدا با هدف یک مشکل انجام نمیشوند.
ترجمه یک کار کیفی است و ملاک ارزیابی آن میتواند توسط افراد و صاحب نظران مختلف باشد؛ اما مواردی وجود دارد که تمامی صاحب نظران بر روی آن اتفاق نظر دارند. معادلیابی کلمات تخصصی مهمترین اصل در ترجمه متون تخصصی است و اگر این مسئله به درستی انجام نشود، عملا نمی توان انتظار ترجمه مناسبی از کار داشت و سایر موارد را تحت الشعاع قرار می دهد.
قطعا ترجمه متون هر رشته باید توسط مترجم دانش آموخته همان رشته واگذار شود. چرا كه متون تخصصی هر رشته اصطلاحات خاص خود را دارد و كسی جز دانش آموخته همان رشته، اصطلاحات مربوط به آن رشته را به خوبی نمی شناسد. در نتیجه مترجمی كه در زمینه رشته علوم پایه تخصص نداشته باشد؛ قادر نخواهد بود، ترجمه مقالات و کتب این رشته را به درستی انجام دهد. عدم آشنایی با مفاهیم و مطالب رشته علوم پایه منجر به یك ترجمه تحت اللفظی خواهد شد؛ چراكه مترجم قادر به درك مفهوم متن مورد نظر نخواهد بود.
ترجمه مقالات تخصصی رشته علوم پایه نیازمند مترجم تخصصی است. مترجم متخصص فردی است که بتواند ترجمه ای با کیفیت به همراه معادل یابی درست از اصطلاحات و کلمات تخصصی انجام دهد. مترجم تخصصی باید چند ویژگی داشته باشد:
مترجم برای ترجمه زمان صرف کند: ترجمه متون تخصصی امری زمانبر است. برای ترجمه یک جمله باید مترجم بهترین عبارت را به کار گیرد و دقیق ترین معادل برای مفاهیم و جزییات را استفاده نماید. ترجمه تخصصی چیزی فراتر از برگرداندن عبارات و یا اصطلاحات از زبان مبدا به زبان مقصد میباشد بلکه بایستی متن ترجمه شده دارای ساختاری هدفمند با ذکر تمامی جزییات باشد.
موسسه پژوهشی اشراق با کادری مجرب و متخصص با چندین سال سابقه درخشان در زمینه ترجمه متون تخصصی سعی دارد در زمینه ترجمه متون تخصصی رشته علوم پایه از دانش آموختگان این رشته که قادرند ترجمه متون تخصصی را به طور روان و سلیس در عین انتقال مفهوم متن اصلی انجام دهند؛ بهرهمند شود تا کیفیت ترجمه مقالات تخصصی رشته علوم پایه در سطح قابل قبولی حفظ گردد. پژوهشگران و دانشجویان رشتههای مختلف علوم پایه برای سفارش ترجمه مقاله و کتاب در حوزه تخصصی خود میتوانند از طریق ایمیل موسسه اقدام کنند